بلاگ

  • معنی کلمه See به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه See به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه See به فارسی با مثالهای کاربردی

    کاربرد اصلی و معمول کلمه “see” به معنای “دیدن” این است که چیزی را با چشمان خود مشاهده کنیم.

    ساده گذشته فعل ماضی
    see

    دیدن

    saw

    دید

    seen

    دیده می شود

    بدون عینکم، دیدم خیلی ضعیفه.
    می‌تونی با این همه برف، جاده رو واضح ببینی؟
    چه طوره امشب بریم سینما؟ (وقتی می‌گیم “فیلم ببینیم”، یعنی از خونه بیرون می‌ریم و به سالن سینما می‌رویم.)
    هیچ کس شاهد تصادف نبود.
    کلیدهام رو ندیدی؟ پیداشون نمی‌کنم.

    **کاربردهای دیگر فعل “see”**
    گاهی از فعل “see” برای بیان مفهوم “درک کردن” یا “فهمیدن” استفاده می‌شود.

    * حرفت رو متوجه شدم.
    * کسی راهی برای حل این مشکل می‌بینه؟
    * اون یک راه‌حل برای مسئله می‌بینه.
    * مارتا دلیلی برای جابجا شدن از آپارتمانش نمی‌بینه.
    * من نمی‌فهمم چرا کارشون رو تموم نمی‌کنند.

    **کاربرد در روابط و ملاقات‌ها**
    عبارت “To see someone” می‌تواند به یک رابطه حرفه‌ای، عاشقانه یا دوستانه اشاره داشته باشد.

    * او تقریباً دو ساله که با راشل در ارتباطه. (دیدن یک نفر معمولاً به معنای قرار گذاشتن یا بودن در یک رابطه است.)
    * او دیگه نمی‌خواهد با او در ارتباط باشد. (او می‌خواهد رابطه را تمام کند.)
    * اگر شکمت هنوز درد می‌کند، باید به پزشک مراجعه کنی. (کلمه “see” معمولاً به جای “مراجعه کردن” برای پزشک یا دندانپزشک استفاده می‌شود.)
    * بچه‌های مارتا بیش از دو سال است که نزد دندانپزشک نرفته‌اند.
    * به نظرم باید با یک وکیل مشورت کنی.
    * امشب می‌خواهیم بریم چندتا از دوستامون رو ببینیم.

    **اصطلاحات رایج**
    برخی اصطلاحات رایج هم هستند که از کلمه “see” استفاده می‌کنند.

    * خانواده تام در یک دوره سخت از زندگی، کنارش موندند و بهش کمک کردند. (to see one through = کمک کردن و پشتیبانی در دوران سختی)
    * می‌گذارم تا دم در همراهیت کنم. (وقتی می‌خواهی بروی، تا دم در درونت می‌کنم.)
    * تو هم چیزی رو که من می‌بینم، می‌بینی؟ (باور می‌کنی این واقعی است؟)
    * آنچه می‌بینی، همان چیزی است که دریافت می‌کنی. (گاهی به صورت “WYSIWYG” خلاصه می‌شود. معنایش این است که چیزی فراتر از آنچه در حال حاضر می‌بینی، دریافت نخواهی کرد. این یک اصطلاح پرکاربرد است.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست کامل واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین، اگر می‌خواهید به فرهنگ لغت انگلیسی آنبین دسترسی داشته باشید، به صفحه‌ی «واژه‌های رایج انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” سر به بیابان گذاشتن “

    معنی ضرب المثل ” سر به بیابان گذاشتن “

    **درک معنی و مفهوم ضرب‌المثل «سر به بیابان گذاشتن»**

    گاهی در زندگی شرایطی پیش می‌آید که فرد به خاطر مشکلات و سختی‌ها، از همه چیز و همه کس می‌برد و تنها می‌شود. این وضعیت را در زبان فارسی با ضرب‌المثل **«سر به بیابان گذاشتن»** توصیف می‌کنند.

    این اصطلاح معمولاً برای کسی به کار می‌رود که پس از یک ناامیدی بزرگ یا یک شکست سخت، دیگر تحمل ماندن در جامعه و بین مردم را ندارد. احساس می‌کند همه‌چیز برایش تمام شده و دیگر هیچ راه حلی وجود ندارد. در نتیجه، گوشه‌گیری را انتخاب می‌کند و مانند کسی که به تنهایی به بیابان بی‌آب و علف پناه می‌برد، خود را از دیگران پنهان می‌کند.

    در حقیقت، «سر به بیابان گذاشتن» نشان‌دهنده‌ی حالت یأس و ناامیدی شدید است. وقتی کسی این کار را می‌کند، یعنی از حل مشکلاتش ناتوان مانده و ترجیح می‌دهد به کلی از جامعه فاصله بگیرد.

    این ضرب‌المثل به ما یادآوری می‌کند که در مواجهه با مشکلات، نباید دست از تلاش برداریم و منزوی شویم. در عوض، بهتر است با توکل به خدا و کمک گرفتن از اطرافیان، برای حل مسائل خود راه‌حلی پیدا کنیم، نه اینکه تسلیم ناامیدی شویم و «سر به بیابان بگذاریم».

    معنی سر به بیابان گذاشتن

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم اصلی یک ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی سر به بیابان گذاشتن یعنی چه؟

    ۱- منظور این است که فرد از شرایط پیش آمده بسیار ناراحت است و برای پیدا کردن آرامش، از خانه و محل زندگی خود خارج می‌شود.

    ۲- این عبارت اشاره به زمانی دارد که مشکلات و سختی‌های پیاپی به فرد وارد می‌شود. به همین خاطر می‌گویند فلانی طاقتش را از دست داد و “سر به بیابان گذاشت”. یعنی راه زندگی خود را تغییر داد یا دیگر نتوانست آن شرایط را تحمل کند.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” آفتابه خرج لحیم “.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” یک لحظه غفلت، یک عمر پشیمانی ” + داستان را بخوانید.

    ۳- کاربرد کلمه “بیابان” می‌تواند معناهای گوناگونی داشته باشد، از جمله:
    ◊ مکانی پر از آرامش و سکوت
    ◊ شروع کردن راهی که پایانش نامعلوم است
    ◊ رفتن به جایی نامشخص و ناشناخته
    ◊ بی‌هدف و سرگردان شدن
    ◊ رها کردن همه چیز
    ◊ ترک کردن خانه و زندگی
    ◊ فرار کردن از مشکلات و دردسرها

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” بادمجان بم آفت ندارد “.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” با خودش هم قهر است “ به شما کمک خواهد کرد.

    و معانی دیگری که ممکن است با شنیدن کلمه “بیابان” به ذهن برسد.

    ۴- مثال: فرض کنید برای دوست شما مشکل بزرگی پیش آمده و چند روزی است کسی او را ندیده. وقتی بقیه دوستان از شما در موردش می‌پرسند، شما با شوخی می‌گویید: از او خبر ندارم، انگار “سر به بیابان گذاشته” است.

    در صورت علاقه‌مندی، مطلب معنی ضرب المثل ” عقل که نیست، جون در عذابه “ را از دست ندهید.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” خفته خفته را کی کند بیدار ؟ “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    پیشنهاد: ضرب‌المثل‌های بیشتری بخوانید.

    مقاله معنی ضرب المثل ” سیر از گرسنه خبر نداره “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” دروغگو کم حافظه است “ ادامه دهید.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” سیر به پیاز میگه بو میدی “ سر بزنید.

  • معنی کلمه Seek به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Seek به فارسی با چند مثال

    بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی به دایره لغاتمان اضافه کنیم

    ترجمه کلمه Seek به فارسی با مثالهای کاربردی

    جستجوی چیزی، معنای اصلی کلمه “seek” است. این واژه در انگلیسی روزمره و محاوره‌ای زیاد استفاده نمی‌شود و به جای آن معمولاً از “look” استفاده می‌کنند. با این حال، “seek” از آن دست کلماتی است که خوب است آن را بلد باشید، چون هر از گاهی به گوش می‌خورد. این کلمه را بیشتر در نوشته‌های رسمی و متون انگلیسی می‌توان پیدا کرد.

    ساده گذشته فعل ماضی
    seek

    جستجو کردن

    sought

    جستجو کرد

    sought

    جستجو کرده

    آنان در حال گرفتن راهنمایی از یک پزشک هستند.
    مرد جوان به هند رفت تا دانش یک استاد معنوی را به دست آورد.
    لیندا دارد شغل تازه‌ای در زمینه گردشگری پیدا می‌کند.
    دو راکون درون یک درخت پوک، پناهگاهی برای خود یافتند. (گذشتهٔ فعل «جستجو کردن» در انگلیسی «sought» است.)
    آوارگان از نیروهای سازمان ملل درخواست پشتیبانی کردند.
    دادستان‌ها برای زنی که به قاچاق مواد مخدر متهم بود، تقاضای ۱۵ سال زندان کردند.

    گاهی شکل گذشتهٔ فعل «seek» هنگامی که با حرف اضافه «after» همراه می‌شود، به صورت صفت به کار می‌رود.
    این قطعه مبلمان که بسیار خواستنی است، ارزش بالایی دارد.
    دن، مهارت‌های شغلی و تجربه‌ای دارد که قبلاً از سوی چند شرکت مختلف مورد تقاضا بود، ولی اکنون او نمی‌تواند کار پیدا کند.
    راه‌حل‌هایی که مدت‌هاست برای پایان دادن به کشمکش‌های خاورمیانه دنبال می‌شوند، کماکان دست‌نیافتنی باقی مانده‌اند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” آب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب “

    معنی ضرب المثل ” آب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب “

    وقتی آب از سطح سر بگذرد، دیگر فرقی نمی‌کند که عمق آن فقط یک وجب باشد یا صد وجب؛ در هر دو حالت، فرد مجبور به شنا کردن است و خطر غرق‌شدن وجود دارد.

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل ” عقل سالم در بدن سالم “ بیابید.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” بخور تا توانی به بازوی خویش “ به شما کمک خواهد کرد.

    این ضرب‌المثل در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که یک مشکل یا بحران بزرگ پیش آمده باشد و دیگر تفاوت بین کوچک یا بزرگ بودنِ جزئیات آن اهمیتی نداشته باشد. وقتی مصیبت یا چالش اصلی already اتفاق افتاده، دیگر فرقی ندارد که عواقب آن کم باشد یا زیاد؛ در هر صورت باید با تمام آن روبه‌رو شد.

    برای یادگیری پیشرفته، به معنی ضرب المثل ” سرش به تنش زیادی کرده است “ مراجعه کنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” باد به غبغب انداختن “.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” آه در بساط نداشتن “ ادامه دهید.

    آب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب

    در این نوشته، می‌خواهیم معنی و مفهوم واقعی این ضرب‌المثل کهن ایرانی را بررسی کنیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی آب که از سرگذشت چه یک وجب چه صد وجب یعنی چه؟

    1- وقتی کسی در چالش‌های زندگی غرق می‌شود، دیگر فرقی نمی‌کند که مشکل کوچک باشد یا بزرگ. در هر صورت، او احساس درماندگی می‌کند.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” موش دواندن “ ادامه دهید.

    2- وقتی آب از سر فردی بگذرد، چه کم و چه زیاد، دیگر نجات او غیرممکن است. این ضرب‌المثل اشاره به مواقعی دارد که تلاش بیشتر، نتیجه‌ای در برندارد و ادامه دادن، بی‌فایده است.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” ماست مالی کردن “ را بخوانید.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” سبیلش را چرب کرد “ را بخوانید.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” بی خبری خوش خبری “ سری سر بزنید.

    3- با این حال، گاهی نباید به این ضرب‌المثل بسنده کرد، زیرا ما نمی‌دانیم آیا هنوز فرصت جبران وجود دارد یا خیر. برخی افراد به دلیل تنبلی یا ناامیدی، از این عبارت بهانه می‌سازند و دست از تلاش برمی‌دارند، در حالی که شاید شرایط هنوز قابل تغییر باشد.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل “چند تا پیراهن بیشتر پاره کرده “ را حتماً بخوانید.

    4- “آب از سر گذشتن” نشان‌دهنده ناامیدی کامل از همه چیز است، به جز از خداوند. این عبارت زمانی به کار می‌رود که فرد در مشکلات عمیق فرو رفته و راه گریزی نمی‌بیند.

    بیشتر بخوانید:
    معنی ضرب‌المثل کار از کار گذشتن
    ضرب‌المثل‌های فارسی با آب
    اختصاصی-آنبین

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل” به پایان آمد این دفتر حكایت همچنان باقیست “ را از دست ندهید.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” خوشا چاهی که آب از خود برآرد “ را بخوانید.

  • معنی کلمه Seep به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Seep به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Seep به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی آب یا هر مایع دیگری به‌آرامی از جایی به جای دیگر نفوذ می‌کند یا حرکت می‌کند، می‌توانید از کلمه “seep” برای توصیف این حالت استفاده کنید.

    ساده گذشته فعل ماضی
    seep

    تراوش کردن

    seeped

    تراوش کرد

    seeped

    تراوش کرده

    آب در حال نفوذ به زیرزمین ما است.
    آب از یک ترک موجود در دیوار به داخل راه پیدا می‌کند.
    ممکن است با توجه به شرایط آب و هوایی، در طول شب آب به داخل چادر نشت کند.
    مقدار کمی روغن از موتور خارج می‌شود.
    موتور روغن پس می‌دهد.
    این قسمت خیس نشان می‌دهد که مایعی از درپوش در حال نشت است.
    یک مایع از داخل یک کیسه خارج شد و روی زمین پخش شد.
    نشت آب از یک لوله نشان‌دهنده این است که آن لوله شکسته است.
    خون به آرامی داخل قسمت پارچه‌ای چسب زخم نفوذ کرد و این به بند آمدن خونریزی کمک کرد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” از ناعلاجی به خر میگه خانوم باجی “

    معنی ضرب المثل ” از ناعلاجی به خر میگه خانوم باجی “

    این ضرب‌المثل موقعی به کار می‌رود که کسی خودش در یک مشکل بزرگ گرفتار است، اما به جای رسیدگی به مشکل خود، سرگرم نصیحت و راهنمایی دیگران می‌شود. مثل کسی که خودش بیمار است و بیماری‌اش هم درمان ندارد، اما می‌رود به دیگری که او هم بیمار است (در این مثال، خر) می‌گوید: “خانوم باجی”! یعنی تو مریضی و باید درمان شوی.

    این حکایت به ما یادآوری می‌کند که اول باید به فکر حل مشکلات خودمان باشیم، بعد به فکر دیگران بیفتیم.

    مقاله معنی ضرب المثل ” دندان طمع را کندن ” + داستان حاوی اطلاعات جامعی است.

    مقاله معنی ضرب المثل ” دروغگو، دشمن خداست ” + داستان منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    مقاله معنی ضرب المثل ” پارسال دوست امسال آشنا “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    مقاله معنی ضرب المثل ” دزد نادان می زند کاهدان “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    از ناعلاجی به خر میگه خانوم باجی

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم اصلی یک ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی ضرب المثل از ناعلاجی به خر میگه خانوم باجی چه؟

    ۱. یعنی آنقدر در تنگنا قرار گرفته که چاره‌ای جز کمک خواستن از افراد نالایق ندارد.
    ۲. این ضرب‌المثل وقتی به کار می‌رود که شخصی از روی بی‌چارگی، کاری پایین‌تر از شأن خود را بپذیرد.
    ۳. مقصود از خر، کسی یا چیزی است که در حالت عادی هیچ ارزشی ندارد، اما اضطرار و درماندگی، آدمی را به سوی آن می‌کشاند.
    ۴. گاهی شرایط آنچنان سخت و طاقت‌فرسا می‌شود که فرد ناگزیر است برای نجات خود، به کسانی احترام بگذارد یا محبت نشان دهد که سزاوار آن نیستند.
    ۵. گفتن «خانوم باجی» به خر، کنایه از به کار بردن بیان محبت‌آمیز برای کسانی است که درک و شعور لازم را ندارند.
    ۶. یعنی از روی بی‌چارگی، ناگزیر شده جنس تقلبی را به جای جنس اصلی قبول کند.
    ۷. دیگر توان تشخیص خوب از بد را ندارد.
    ۸. یعنی انسان در شرایط دشوار، گاهی مجبور می‌شود از برخی اصول و مرزهای خود عبور کند.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” آسوده خودم که خر ندارم “ را از دست ندهید.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” قدر عافیت، کسی داند که به مصیبتی گرفتار آید ” + داستان را بخوانید.

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل ” به گوش خر یاسین خواندن “ بیابید.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” کلاغ که از باغ قهر کنه “ سری سر بزنید.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” برای یک بی‌ نماز در مسجد را نمی‌ بندند “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” کم بخور، همیشه بخور “ را مطالعه کنید.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” آدم به امید زنده است “ را مطالعه کنید.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” دنیا را آب ببرد فلانی را خواب ببرد “ سری سر بزنید.

  • معنی کلمه Select به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Select به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!
     

    ترجمه کلمه Select به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه **select** به معنی **انتخاب کردن** است:

    او کدام دانشگاه را انتخاب کرد؟
    سارا کانال دیگری روی تلویزیون انتخاب کرد.
    چرا باب آن مدل ماشین را انتخاب کرد؟
    چه تعداد از این‌ها را می‌توانم انتخاب کنم؟
    اگر شماره‌های درست را انتخاب کنید، می‌توانید در لاتاری برنده شوید.
    آنها یک مدیر جدید برای دفتر کار انتخاب کرده‌اند.
    آیا حزب، نامزدی را برای انتخابات معرفی کرده است؟

    کلمه **selection** به معنی **انتخاب** است و به عنوان اسم به کار می‌رود:

    او انتخاب درستی انجام داد.
    فرآیند انتخاب یک مدیر جدید، چند ماه طول کشید. (در این جمله کلمه selection به صورت صفت استفاده شده است.)
    آنها از گزینه‌ای که انتخاب کرده‌اند راضی نیستند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس ترتیب الفبایی مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” از نوكیسه قرض مكن، قرض كردی خرج نكن “

    معنی ضرب المثل ” از نوكیسه قرض مكن، قرض كردی خرج نكن “

    این ضرب‌المثل پند مهمی درباره قرض و پول دارد. معنای آن این است که اگر از کسی پول قرض گرفتی، نباید آن را برای کارهای غیرضروری و خرج‌های بیهوده استفاده کنی.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” از حق تا ناحق چهار انگشت فاصله است “ را بخوانید.

    در واقع، این مثل به ما یادآوری می‌کند که پول قرضی، مال ما نیست و باید با دقت و برای نیازهای واقعی خرج شود. وقتی کسی به ما اعتماد می‌کند و پولش را در اختیارمان می‌گذارد، مسئولیم که از آن درست استفاده کنیم و بیهوده آن را هدر ندهیم. این کار هم احترام به خودمان است و هم احترام به کسی که به ما لطف کرده است.

    از نوكیسه قرض مكن

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی از نوكیسه قرض مكن، قرض كردی خرج نكن یعنی چه؟

    1- نوکیسه به کسی می‌گویند که تازه پولدار شده است. از چنین شخصی پول قرض نگیر، چون به تازگی به ثروت رسیده و دوری از پولش برایش سخت است. اگر در بازپرداخت تأخیر کنی، ممکن است آبرویت را به خطر بیندازد.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” روغن ریخته نذر امامزاده شده “.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” دیگران کاشتند و ما خوردیم ” + شعر سر بزنید.

    2- جمله “اگر قرض کردی خرج نکن” به ظاهر طنز است، اما در واقع هشداری به قرض‌گیرنده است. معنایش این است: اگر مجبور شدی از یک نوکیسه پول قرض بگیری، آن را خرج نکن و نگه دار، چون خیلی زود پشیمان می‌شود و برای پس گرفتن پولش می‌آید. اگر پول را خرج نکرده باشی و بتوانی سریع پس بدهی، از آبرویت محافظت کرده‌ای.
    اما در واقع، اگر کسی پول قرض می‌گیرد، معمولاً برای رفع نیاز است و نمی‌تواند آن را خرج نکند. پس منظور اصلی این جمله چیست؟
    منظور واقعی این است: از همان ابتدا از نوکیسه قرض نگیر! اگر قرار است پول را خرج نکنی، بهتر است از اول قرض نکنی!

    مقاله معنی ضرب المثل ” با دم شیر بازی کردن “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” یک سوزن به خودت بزن یک جوالدوز به مردم “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” این تو بمیری از آن تو بمیری ها نیست “ را از دست ندهید.

    3- نوکیسه نمی‌تواند دوری از پولش را تحمل کند. اگر به کسی قرض بدهد، خیلی زود پشیمان می‌شود و برای پس گرفتن آن اقدام می‌کند. اگر پول خرج شده باشد و نتوانی به سرعت بازگردانی، ممکن است با داد و بیداد یا تهدید آبرویت را بر باد دهد.
    خداوند هیچ‌کس را درگیر قرض و بدهی نکند،
    و اگر کسی گرفتار شد، او را به دست نوکیسه‌ها نیندازد!

    مقاله معنی ضرب المثل ” استخوان لای زخم گذاشتن “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    برای یادگیری پیشرفته، به معنی ضرب المثل ” اول برادریت را ثابت کن “ مراجعه کنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” یا زنگی زنگ، یا رومی روم “.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” غوره نشده مویز شده “ را بخوانید.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” این نیز بگذرد “ سر بزنید.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” یکی را به ده راه نمی دادند سراغ کدخدا را می گرفت “ به شما کمک خواهد کرد.

    پیشنهادی: ضرب‌المثل “سرکیسه را شل کردن”

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” صحبت حکام ظلمت شب یلداست “.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” ریش در آسیاب سفید کردن “ به شما کمک خواهد کرد.

    مقاله معنی ضرب المثل ” بیله دیگ، بیله چغندر “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

  • معنی کلمه Senior به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Senior به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Senior به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “ارشد” برای اشاره به فردی به کار می‌رود که سن بیشتری دارد یا در جایگاه بالاتری قرار گرفته است.

    جولیا و تام با هم ازدواج کرده‌اند. جولیا ۵۰ سال سن دارد و تام ۴۰ ساله است. بنابراین، جولیا ده سال از تام بزرگ‌تر است.
    در شهر ما دو مدرسه راهنمایی و دبیرستان وجود دارد. مدرسه راهنمایی برای دانش‌آموزان کلاس هفتم و هشتم است و دبیرستان برای پایه‌های نهم تا دوازدهم می‌باشد.
    به افراد بالای ۶۵ سال، شهروند سالمند گفته می‌شود.
    گاهی حتی به افراد ۵۵ ساله یا جوان‌تر نیز تخفیف مخصوص سالمندان تعلق می‌گیرد. (یعنی به خاطر سن بالاتر، هزینه کمتری برای خرید می‌پردازند.)
    همچنین برای کسانی که با افزایش سن به کمک نیاز پیدا می‌کنند، خانه‌های مخصوص سالمندان در نظر گرفته شده است.
    در یکی از برنامه‌های خبری، افسر ارشد سازمان فضایی توضیح مفصلی درباره مأموریت فعلی سازمان به خبرنگاران ارائه کرد. (منظور این است که این افسر سال‌های زیادی در آن سازمان فعالیت داشته است.)
    امی کلوبوچار، سناتور ارشد از ایالت مینه‌سوتا است و آل فرانکن سناتور جدیدتر محسوب می‌شود.

     
    واژه “ارشدیت” یک اسم است و معمولاً برای مقایسه سن یا سابقه خدمت افراد در یک سازمان استفاده می‌شود.

    راجر در بخش خود از سایر همکارانش ارشدیت دارد.
    شرکت ما در مواقع رکود اقتصادی، برای تصمیم‌گیری درباره تعدیل نیروها از فهرست ارشدیت استفاده می‌کند.
    موقعیت شغلی یک معلم در مدرسه، به میزان ارشدیت او بستگی دارد. هرچه سابقه کاری او بیشتر باشد، امنیت شغلی‌اش نیز بالاتر خواهد بود.
    کسی که در صدر فهرست ارشدیت قرار دارد، نسبت به افرادی که در پایین فهرست هستند، مدت طولانی‌تری در آن سازمان فعالیت کرده است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” از هرچی بدم اومد، سرم اومد “

    معنی ضرب المثل ” از هرچی بدم اومد، سرم اومد “

    حتماً برای شما هم پیش آمده که یک اتفاق بد کوچک، باعث شود یک روز کاملتان خراب شود. این دقیقاً همان مفهومی است که ضرب‌المثل «از هرچی بدم اومد، سرم اومد» به ما نشان می‌دهد.

    این ضرب‌المثل زمانی به کار می‌رود که یک مشکل یا ناراحتی کوچک، به‌صورت زنجیره‌ای باعث اتفاقات ناخوشایند بزرگ‌تری شود. انگار یک اتفاق بد، درِ دیگری را باز می‌کند و در نهایت، اوضاع کاملاً از کنترل خارج می‌شود.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” طبل تو خالی “ را بخوانید.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” با یک تیر دو نشون زدن ” + داستان پیدا کنید.

    مثلاً تصور کنید صبح دیر از خواب بیدار شوید. به همین خاطر، عجله دارید و در راه، چای را روی لباستان می‌ریزید. بعد متوجه می‌شوید کیف پولتان را در خانه جا گذاشته‌اید و در نهایت، به قرار مهم کاری خود دیر می‌رسید. در این شرایط می‌گوییم: «از هرچی بدم اومد، سرم اومد»؛ یعنی از هر اتفاق بدی که ممکن بود رخ دهد، دقیقاً همان سراغم آمد و روزم را خراب کرد.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” دستی را که حاکم ببره خون نداره یا دیه نداره “ ادامه دهید.

    این ضرب‌المثل به ما یادآوری می‌کند که گاهی مشکلات به صورت تکی نمی‌آیند، بلکه مانند دانه‌های تسبیح به هم متصل هستند و یکی پس از دیگری اتفاق می‌افتند.

    از هرچی بدم اومد سرم اومد

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی از هرچی بدم اومد، سرم اومد یعنی چه؟

    از هر چیزی که می‌ترسیدم و بیزار بودم، در نهایت سراغ من هم آمد.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” کرم از خود درخته “.

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” نوکر ما نوکری داشت نوکر‌ او چاکری “ را مطالعه کنید.

    مقاله معنی ضرب المثل ” هر کی در پی کلاغ رود، در خرابه منزل کند “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” قصه حسین کرد شبستری تعریف کردن “ را بخوانید.

    این ضرب‌المثل اشاره به این دارد که گاهی آدم از اتفاق‌های ناگواری که برای دیگران می‌افتد، بدش می‌آید و شاید حتی خوشحال باشد که خودش دچار آن مشکل نشده است. اما روزی که همان اتفاق برای خودش پیش می‌آید، تازه می‌فهمد چه حس‌ی دارد و این جمله را به کار می‌برد.

    این ضرب‌المثل از نظر معنا شبیه به این مثال است: “مار از پونه بدش میاد، جلو خونه‌اش سبز میشه!” هر دو نشان می‌دهند که چیزهایی که از آنها نفرت داریم، ممکن است در نهایت به سراغ خودمان بیایند.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” گربه را باید دم حجله کشت “ مراجعه کنید.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” از کوره در رفتن “ به شما کمک خواهد کرد.

    مقاله معنی ضرب المثل ” کاسه چه کنم در دست داشتن “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    گاهی هم خود انسان باعث اتفاق‌های بد می‌شود! وقتی مشکلی برای دیگران پیش می‌آید، به جای کمک کردن و دلسوزی، خوشحال می‌شود که خودش در آن شرایط نیست. این خوشحالی و احساس برتر بودن، کم‌کم در دلش نفرت از آن گرفتاری ایجاد می‌کند. به همین دلیل وقتی روزی خودش دچار همان مشکل می‌شود، می‌گوید: “از هرچه بدم می‌آمد، سرم آمد.”

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” شمشیر را غلاف کردن “ مراجعه کنید.