بلاگ

  • معنی ضرب المثل ” نم پس نمی دهد “

    معنی ضرب المثل ” نم پس نمی دهد “

    این ضرب‌المثل برای کسی به کار می‌رود که هیچ سودی ندارد و از او هیچ کار مفیدی برنمی‌آید. در واقع، این فرد مانند یک خشت یا آجر خشک است که اگر آن را داخل آب هم بیندازی، هیچ‌وقت نمدار و خیس نمی‌شود.

    در گذشته، وقتی خشت‌ها را برای ساختن خانه آماده می‌کردند، آن‌ها را در آب می‌گذاشتند تا نم دار و نرم شوند و بتوان راحت‌تر با آن‌ها کار کرد. اما بعضی از خشت‌ها آن‌قدر خشک و سفت بودند که حتی با بودن در آب هم، هیچ نم و رطوبتی به خود نمی‌گرفتند و بی‌فایده باقی می‌ماندند.

    به همین دلیل، مردم این ویژگی را به آدم‌هایی نسبت دادند که هیچ بهره‌ای از حضورشان نمی‌بری. چه در کار باشد، چه در درس و چه در زندگی، هیچ کمکی نمی‌کنند و هیچ پیشرفتی ندارند. در واقع، این شخص آن‌قدر بی‌اثر است که گویی وجودش هیچ فایده‌ای برای دیگران ندارد.

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل ” عقلش به چشمش است “ بیابید.

    نم پس نمی دهد

    در این نوشته، می‌خواهیم معنی، پیشینه و مفهوم اصلی یک ضرب‌المثل کهن ایرانی را بررسی کنیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” حرف حق تلخه “ را حتماً بخوانید.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” سحر خیز باش تا کامروا باشی ” + داستان به شما کمک خواهد کرد.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل” با دست پس میزنه با پا پیش میكشه “ پیدا کنید.

    ضرب المثل نم پس نمی دهد کنایه از چیست؟

    این ضرب‌المثل یعنی چیزی که در درونش اتفاق می‌افتد، اثرش به بیرون هم نمایان می‌شود. مثلاً وقتی باران روی سقف می‌بارد، ممکن است رطوبت آن به دیوارهای داخل خانه نفوذ کند. یا اگر لوله‌های آب نشتی داشته باشند، دیوارها خیس می‌شوند. اما در موقعیت‌های مختلف، این ضرب‌المثل معانی کنایی دیگری هم پیدا می‌کند که در ادامه به آن‌ها می‌پردازیم.

    ۱- یعنی شخص رازدار است و اسرار دیگران را فاش نمی‌کند.
    مثلاً: مادرم رازهایم را پیش خودش نگه می‌دارد. با خیال راحت هر حرفی داری به او بزن، چون هیچ چیز را لو نمی‌دهد.

    گاهی هم وقتی کسی تحت فشار قرار می‌گیرد اما حرفی نمی‌زند و رازی را برملا نمی‌کند، از این عبارت استفاده می‌کنند.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” این دغل دوستان که می بینی، مگسانند گرد شیرینی “ را از دست ندهید.

    ۲- به کسی گفته می‌شود که کارش را بسیار دقیق و بدون نقص انجام می‌دهد.
    مثلاً ممکن است لوله‌کشی ساختمان آن‌قدر محکم و درست انجام شده باشد که حتی با افزایش فشار آب هم نشتی ندهد. در چنین مواقعی می‌گویند کارش بینقص است و عیبی ندارد.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” ماهی را هر وقت از آب بگیری تازه است “ سر بزنید.

    ۳- گاهی هم این ضرب‌المثل را برای افراد خسیس به کار می‌برند که حاضر نیستند پول خرج کنند.
    مثلاً: اگر می‌خواهی پول قرض بگیری، به فلانی مراجعه نکن! چون او اصلاً پولش را بیرون نمی‌دهد.

    پیشنهادی: معنی ضرب‌المثل “آب از دستش نمی‌چکد”

  • معنی کلمه Unable به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Unable به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Unable به فارسی با مثالهای کاربردی

    پیشوند “un” به ابتدای کلمه “able” اضافه می‌شود و معنای آن را برعکس می‌کند. وقتی می‌گوییم کسی “unable” است، یعنی او نمی‌تواند کاری را انجام دهد. این ممکن است به دلیل نداشتن وقت، پول، توانایی جسمی یا هر منبع دیگری باشد.

    **مثال‌ها:**

    * تانیا نتوانست در جلسه حاضر شود چون نوبت دکتر داشت.
    * ند به دلیل فلج بودن نمی‌تواند راه برود.
    * من بدون عینک نمی‌توانم رانندگی کنم.
    * ما نمی‌توانیم بیشتر بمانیم چون باید به خانه برگردیم.

     
    معمولاً این کلمه را همراه با مصدر (to + فعل) به کار می‌بریم:

    * او نمی‌تواند کار کند.
    * آن‌ها نمی‌توانند بیایند.
    * من نمی‌توانم اجاره این ماه را پرداخت کنم.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Unanimous به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Unanimous به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Unanimous به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “unanimous” صفتی است که برای توضیح تصمیم‌ها، نظرها و قضاوت‌هایی به کار می‌رود که همه اعضای یک گروه درباره آن‌ها کاملاً هم‌نظر هستند؛ یعنی همه با هم موافقند.

    مثال‌ها:
    – هیئت منصفه به طور کامل موافق بودند که متهم مرتکب قتل شده است.
    – همه اعضای هیئت مدیره شرکت با هم توافق داشتند که مدیرعامل را برکنیر کنند.
    – معمولاً رأی قضات دیوان عالی آمریکا یک‌دست نیست.
    – همه ساکنان شهر با ساخت خط قطار سبک جدید موافق نبودند.

     

    قید این کلمه “unanimously” به معنای “به اتفاق آرا” است.

    مثال‌ها:
    – تمام اعضای هیئت مدرسه با ساخت یک دبستان جدید موافقت کردند.
    – بچه‌ها با هم توافق کردند که به جای ماندن در سالن ورزش، برای بازی به فضای باز و برف‌ها بروند.

     

    اسم این کلمه “unanimity” به معنای “اتفاق آرا” است.

    مثال‌ها:
    – شورای شهر با اتفاق نظر نادری، نقشه‌های ساختمان‌ساز برای احداث مجتمع آپارتمانی را تأیید کرد.
    – رسیدن به اتفاق نظر در گروه‌های کوچک، معمولاً ساده‌تر است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” ترشی نخوری یه چیزی میشی “

    معنی ضرب المثل ” ترشی نخوری یه چیزی میشی “

    این ضرب‌المثل ساده و قدیمی، در واقع یک نصیحت دوستانه و مهربانانه است. وقتی به کسی می‌گوییم “ترشی نخوری یه چیزی میشی”، منظورمان این نیست که واقعاً از خوردن ترشی منعش کنیم.

    این جمله بیشتر کنایه‌ای است برای هشدار دادن. یعنی اگر کمی بیشتر دقت نکنی و مراقب رفتارت نباشی، ممکن است به مشکل بخوری یا نتیجه‌ی نامطلوبی ببینی. مثل این می‌ماند که به دوستمان بگوییم: “حواست را جمع کن، وگرنه ممکن است بعداً پشیمان شوی.”

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” پنج انگشت برادرند، برابر نیستند “ را حتماً بخوانید.

    این عبارت معمولاً در موقعیت‌های غیرجدی و دوستانه به کار می‌رود و هدف از آن، محافظت از دوست یا عزیزی است تا با بی‌دقتی، خودش را در شرایط سختی قرار ندهد. در اصل، این مثل یک یادآوری ملایم و دلسوزانه است.

    معنی ترشی نخوری یه چیزی میشی

    در این نوشته، می‌خواهیم ببینیم این ضرب‌المثل کهن ایرانی چه معنایی دارد و از کجا آمده است. در ادامه با ما همراه باشید.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” آنچه دلم خواست نه آن شد “ را بخوانید.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” چشمت روز بد نبیند “ پیدا کنید.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” به شکم خود صابون زدن “ به شما کمک خواهد کرد.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” سر به بیابان گذاشتن “ را مطالعه کنید.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” کار حضرت فیل بودن “ به شما کمک خواهد کرد.

    معنی ترشی نخوری یه چیزی میشی چیست؟

    اگر از خوردن ترشی خودداری کنی، بی‌حالی و خستگی تو کم می‌شود و کارهایت را با انرژی و شادابی بیشتری انجام می‌دهی.

    برای یادگیری پیشرفته، به معنی ضرب المثل ” در حوضی که ماهی نیست قورباغه سپهسالار است “ مراجعه کنید.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” شکم گرسنه دین و ایمان ندارد “ را مطالعه کنید.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” تف سر بالا “ ادامه دهید.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” بوقلمون صفت “ مراجعه کنید.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” دیوانه چو دیوانه ببیند خوشش آید “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” از ترس عقرب جراره به مار غاشیه پناه می برد “ را بخوانید.

    این ضرب‌المثل در حقیقت یک توصیه سلامتی است. در طب سنتی گفته می‌شود که ترشی‌ها باعث سردی بدن می‌شوند و اگر در خوردن آن‌ها زیاده‌روی شود، حافظه ضعیف می‌گردد.
    به همین دلیل وقتی کسی زیاد ترشی می‌خورد و همیشه بی‌حال و خسته است، این ضرب‌المثل را برایش به کار می‌برند. مصرف بیش از حد ترشی‌جات به کبد نیز آسیب می‌زند و در کل سلامتی انسان را تهدید می‌کند.

    یعنی اگر در زندگی از چیزهای مضر دوری کنی، نتیجه خوب آن را حتما خواهی دید.
    مثلاً: فرض کنید عادت دارید با غذا ترشی بخورید. چند روزی تصادفاً ترشی نمی‌خورید. در همین مدت، اگر کسی از شما سوال درسی بپرسد یا بخواهد مطلبی را برایش توضیح دهید، شما بهتر و روان‌تر از قبل توضیح می‌دهید. در این شرایط به شما می‌گویند: ترشی نخوری یه چیزی میشی ها! ترشی جلوی پیشرفتتو گرفته! 😅 (البته معمولاً این حرف به شوخی گفته می‌شود، چون اگر کسی مغزش کار نکند، حتی با نخوردن ترشی هم وضعش بهتر نمی‌شود. 😁)

    پس سعی کنید در خوردن ترشی زیاده‌روی نکنید، شاید واقعاً یک آدم متفاوتی بشوید!

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” غاز چراندن “ به شما کمک خواهد کرد.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” یال و کوپال داشتن “ ادامه دهید.

    پیشنهاد: ضرب‌المثل‌های بیشتری بخوانید.

    اختصاصی-آنبین

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” چو دخلت نیست خرج آهسته تر کن “ سر بزنید.

  • معنی کلمه Uncertain به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Uncertain به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Uncertain به فارسی با مثالهای کاربردی

    زویی نمی‌داند که بعد از دبیرستان باید به کالج برود یا نه.
    براد در مورد رها کردن شغل فعلی‌اش و راه‌اندازی یک کسب‌وکار جدید تردید دارد.
    وقتی از ماتیلدا پرسیده شد چه زمانی بازنشسته می‌شود، گفت که هنوز مطمئن نیست.
    تاد آن شغلی که برایش مصاحبه داده بود را نگرفت، چون شرکت به توانایی‌ها و سابقهٔ او اطمینان نداشت.
    خیلی از مردم نگران وضعیت سلامتی محیط‌زیست کرهٔ زمین هستند.
    آینده برای همه ناشناخته است.

     
    کلمهٔ uncertainty به معنای «عدم قطعیت» است:

    جهت حرکت بازار سهام با ابهامات زیادی روبرو است.
    فعالیت‌های سیاسی ممکن است در کشوری با اقتصاد ضعیف، باعث نااطمینانی شود.
    سرمایه‌گذاران زیادی تمایل ندارند پول خود را در بخش‌هایی که با ناپایداری همراه است، سرمایه‌گذاری کنند.
    در مورد ارزش بیت‌کوین ابهامات زیادی وجود دارد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” خدا از دهنت بشنوه “

    معنی ضرب المثل ” خدا از دهنت بشنوه “

    این ضرب‌المثل موقعی به کار می‌رود که کسی آرزو یا دعایی بر زبان می‌آورد که تحقق آن بسیار بعید یا غیرممکن به نظر می‌رسد. در واقع، این جمله بیانگر امیدواری برای برآورده شدن یک خواسته‌ی ناممکن است.

    وقتی فردی جمله‌ای مانند “ای کذا این اتفاق می‌افتاد” یا “خدا کنه که فلان آرزو برآورده بشه” را می‌گوید و دیگران می‌دانند که احتمال رخ دادن آن بسیار کم است، در پاسخ می‌گویند: “خدا از دهنت بشنوه!”.

    این بیان، نوعی دعای خیر و ابراز همدلی است. گوینده با این جمله، در واقع برای شخص آرزوکننده دعا می‌کند که خداوند این خواسته‌ی به ظاهر محال را از زبان او بشنود و به آن جامه‌ی عمل بپوشاند. این مثل، هم نشان‌دهنده‌ی دل‌خوشی به قدرت بی‌پایان پروردگار است و هم نشان می‌دهد که گاهی آرزوها آنقدر بزرگ هستند که تنها می‌توان آن‌ها را به خداوند سپرد.

    خدا از دهنت بشنوه

    در این نوشته، به بررسی معنی، پیشینه و مفهوم بنیادی یکی از ضرب‌المثل‌های کهن ایران می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    خدا از دهنت بشنوه کنایه از چیست؟

    1- یعنی امیدوارم خداوند دقیقاً همان چیزی را که تو گفتی، برایم محقق کند.

    2- گاهی وقتی کسی حرفی می‌زند که ما را خوشحال می‌کند، آن را نشانه‌ای خوب می‌دانیم. با خود فکر می‌کنیم شاید این سخن بی‌دلیل بر زبانش جاری نشده است. پس به او می‌گوییم: «خدا از دهنت بشنود»؛ یعنی ای کاش آنچه گفتی، واقعاً اتفاق بیفتد.

    3- مواقعی پیش می‌آید که در دل آرزویی از خدا داریم. ناگهان می‌بینیم دوست یا اطرافیانمان، همان آرزو را به زبان می‌آورند. در این حالت بلافاصله می‌گوییم: «خدا از دهنت بشنود». خداوند بدون شک از تمام خواسته‌های درونیمان باخبر است، اما وقتی این جمله را به کسی می‌گوییم، در واقع حرف او را مانند یک دعای خیر برای خود می‌دانیم. چه بسا خداوند دعای دیگران در حق ما را زودتر اجابت کند، چون آن شخص با زبانش گناه نکرده است.

    4- وقتی کسی برایمان دعا می‌کند و آرزوهای خوبی برایمان می‌خواهد، این جمله را به کار می‌بریم؛ یعنی искренانه دوست داریم آنچه آرزو کردی، برایمان پیش بیاید.

     

    پ.ن: از خدا می‌خواهم بدنتان سالم، دلتان پر از آرامش و جیبتان پر از پول باشد.
    حالا بگو: خدا از دهنت بشنوه 😎♥

    پیشنهاد: ضرب‌المثل‌های بیشتری بخوانید.
    اختصاصی-آنبین

  • معنی کلمه Uncle به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Uncle به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Uncle به فارسی با مثالهای کاربردی

    اگر مادر یا پدرتان برادر داشته باشد، شما به آن شخص «دایی» یا «عمو» می‌گویید.

    دایی‌ام به همراه خانواده‌اش برای دیدن ما می‌آیند.
    وقتی دن کوچک بود، اغلب با دایی‌هایش به ماهیگیری می‌رفت.
    دایی‌اش باب یک نمایشگاه خودرو دارد.
    ماریا می‌گوید در کل ده دایی دارد.
    شما چند تا دایی دارید؟
    جان اف. کندی، دایی مادری ماریا شرایور بود. (او مجری تلویزیونی است که با آرنولد شوارتزنگر ازدواج کرد و سپس از او جدا شد.)

     
    علاوه بر این، در انگلیسی آمریکایی چند کاربرد دیگر هم برای کلمه «uncle» وجود دارد:

    هر ساله در ماه آوریل، شهروندان آمریکایی باید محاسبه کنند که چقدر به «عمو سام» بدهکار هستند. (عمو سام نماد دولت ایالات متحده است.)
    یک پسر بزرگ‌جثه در زمین بازی، بقیه بچه‌ها را کتک می‌زد تا اینکه آنها «عمو» گفتند. (عبارت «فریاد عمو زدن» یا «عمو گفتن» به معنای تسلیم شدن و قبول شکست است.)
    آن قلدر، پسر را مجبور کرد که بگوید «عمو».

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، که بر اساس حروف الفبا مرتب شده، مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Under به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Under به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Under به فارسی با مثالهای کاربردی

    گربه زیر صندلی نشسته است.
    این قایق به زیر پل خواهد رفت.
    مترو قطاری است که در زیر زمین تردد می‌کند.
    آن‌ها میوه و سبزیجات را در سایه این چترهای رنگارنگ به فروش می‌رسانند.
    این تپه‌های سرسبز در پس‌زمینه آسمان آبی و صاف، بسیار زیبا دیده می‌شوند.
    این پل در دست ساخت است.
    من تحت درمان پزشک بسیار خوبی هستم.
    او دوست ندارد زیر دست مردی که رئیسش است کار کند.
    ما در وضعیت هشدار گردباد قرار داریم. یک نفر ابر قیفی‌شکل دیده و آن را به سازمان هواشناسی گزارش داده است.
    او یک غواص است. برای پیدا کردن چیزهای جالب به زیر دریا می‌رود. (می‌توانید بگویید «زیر اقیانوس»، «زیر دریا» یا «زیر آب». همه این‌ها تقریباً یک معنی دارند.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” نادان چون طبل غازی، بلند آواز و میان تهی “

    معنی ضرب المثل ” نادان چون طبل غازی، بلند آواز و میان تهی “

    این ضرب‌المثل برای توصیف افرادی به کار می‌رود که ظاهری پر سر و صدا و پر ادعا دارند، اما در باطن دانش و محتوای ارزشمندی ندارند.

    مقاله معنی ضرب المثل ” شاه می بخشه شیخ علی خان نمی بخشه “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    در گذشته، طبل‌های بزرگ و توخالی را با نام “طبل غازی” می‌شناختند. این طبل‌ها به دلیل اندازه بزرگ و فضای خالی درونشان، با کوچکترین ضربه صدایی بلند و پر طنین تولید می‌کردند، اما درونشان کاملاً خالی بود.

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل ” گوش شیطون کر “ بیابید.

    این مثل انسان‌های نادان را به چنین طبل‌هایی تشبیه می‌کند. این افراد معمولاً پرحرف هستند، با اطمینان بالا صحبت می‌کنند و سعی دارند خود را دانا و باسواد نشان دهند. اما وقتی کمی در صحبت‌های آنان دقیق شویم، می‌فهمیم که حرف‌هایشان پوچ، سطحی و بی‌اساس است و دانش عمیقی در پسِ حرف‌هایشان وجود ندارد.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” کشتی هایش غرق شده “ ادامه دهید.

    در نتیجه، این ضرب‌المثل به ما یادآوری می‌کند که ظاهر پر سر و صدا و ادعاهای بزرگ، همیشه نشانه‌ی دانایی و حکمت نیستند و باید به عمق و محتوای گفتار افراد توجه کنیم.

    نادان چون طبل غازی، بلند آواز و میان تهی

    در این نوشته، می‌خواهیم مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی را بررسی کنیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی ضرب المثل نادان چون طبل غازی، بلند آواز و میان تهی

    عبارت کامل این ضرب‌المثل این‌گونه است: “دانا چو طبله عطارست خاموش و هنر نمای و نادان خود طبل غازی، بلند آواز و میان تهی.”

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” دست تو پوست گردو گذاشتن “ را مطالعه کنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” بعد از سی سال نوروز به شنبه افتاد “.

    منظور این است که یک فرد دانا مانند جعبه عطاری است که پر از عطرهای خوشبوست. این جعبه خودش ساکت است، اما هنرش که همان بوی خوش است، خود را نشان می‌دهد. در مقابل، یک فرد نادان مانند طبل جنگی است که داخلش کاملاً خالی است، اما سر و صدای بسیار زیادی ایجاد می‌کند.

    به بیان دیگر، انسان نادان معمولاً ادعاهای بزرگی دارد و بسیار پرحرفی می‌کند. اما انسان دانا بیشتر اهل عمل است و کارهایش گویای شخصیت اوست.

    وقتی می‌خواهند به کسی اشاره کنند که فقط اسم و آوازه دارد، از این ضرب‌المثل استفاده می‌کنند. یعنی به ظاهر پرسر و صدا و لاف‌زنی‌هایش توجه نکنید! او با این کارها فکر می‌کند خودش را برجسته می‌کند، اما در واقع نادانی خود را به همه نشان می‌دهد.

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” زیر آب کسی را زدن “ را مطالعه کنید.

    برای تشخیص فرد دانا از نادان، به اعمال و رفتارشان دقت کنید. انسان دانا پرتحرک است و کارهای باارزش انجام می‌دهد. اما فرد نادان فقط حرف می‌زند و هیاهو به پا می‌کند.

  • معنی کلمه Underline به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Underline به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Underline به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “توجه” در متن، با خط زیرش مشخص شده است.
    معلم از دانش‌آموزان خواست که زیر همه فعل‌های موجود در جمله یک خط بکشند.
    فعل‌ها در این بخش، خط‌خورده هستند.
    رونالد در کتابی که می‌خواند، زیر یک پاراگراف کامل خط کشید چون از ایده‌های جالبی که در آن پیدا کرده بود، خیلی خوشش آمده بود.
    در صفحه منابع، زیر عنوان کتاب‌ها خط کشیده شده است.
    بعضی از پیوندها در اینترنت، زیرخط‌دار نشان داده می‌شوند تا مشخص شود که با کلیک روی آن‌ها به صفحه یا وب‌سایت دیگری هدایت می‌شوید.
    وقتی نشانگر ماوس را روی یک لینک می‌برید، زیر آن خط می‌خورد.
    افزایش مشکلات ترافیکی در منطقه ما، ضرورت پیدا کردن راه‌حل‌های جدید برای حمل‌ونقل عمومی را نشان می‌دهد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.