بلاگ

  • معنی ضرب المثل ” رادیو شکسته “

    معنی ضرب المثل ” رادیو شکسته “

    حتماً این جمله را شنیده‌اید که می‌گویند: “فلانی مثل رادیو شکسته است!” 📻

    این ضرب‌المثل برای کسی به کار می‌رود که بسیار پرحرف است و مدام در حال صحبت کردن است، بدون اینکه به حرف‌های دیگران گوش دهد یا حتی به این فکر کند که چه می‌گوید.

    **چرا “رادیو شکسته”؟**

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” دست از سر کچل کسی برداشتن “ را مطالعه کنید.

    یک رادیوی سالم را در نظر بگیرید. شما می‌توانید موج آن را تنظیم کنید تا ایستگاه‌های مختلف را بشنوید و حتی اگر خواستید، آن را خاموش کنید. اما یک رادیوی شکسته، معمولاً روی یک موج ثابت گیر می‌کند و یا خودبه‌خود و بدون کنترل روشن می‌ماند و فقط صدا تولید می‌کند، بدون اینکه بتوان محتوای مفیدی از آن دریافت کرد.

    **مقایسه با آدم‌ها:**

    انسان‌هایی که به “رادیوی شکسته” تشبیه می‌شوند، دقیقاً همین ویژگی را دارند:
    * آن‌ها فقط در حال “پخش” هستند و توانایی “دریافت” ندارند.
    * حرف‌هایشان اغلب تکراری و بی‌محتواست.
    * هیچ کنترلی روی صحبت‌های خود ندارند و نمی‌توانند در زمان مناسب سکوت کنند.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” تربیت نا اهل را چون گردکان بر گنبد است “ سری سر بزنید.

    پس دفعه بعد که کسی بی‌وقفه و بدون توجه به اطراف حرف زد، به یاد رادیوی شکسته بیفتید!

    معنی ضرب المثل رادیو شکسته

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم این ضرب‌المثل ایرانی و کنایه‌ی طنزآمیز آن می‌پردازیم. با ما همراه باشید.

    اصطلاح یا ضرب المثل رادیو شکسته کنایه از چیست؟

    می‌دانید وقتی می‌گویند فلانی مثل یک رادیو خراب است، منظور چیست؟ این عبارت یک اصطلاح است که برای توصیف بعضی افراد به کار می‌رود:

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” آدم به امید زنده است “ سر بزنید.

    ۱- یعنی شخصی که بی‌وقفه و زیاد حرف می‌زند و خستگی برایش معنی ندارد.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” آسوده خودم که خر ندارم “ سری سر بزنید.

    ۲- معمولاً این اصطلاح را برای کسی به کار می‌برند که با صحبت‌های بی‌پایانش باعث آزار دیگران می‌شود و اعصاب آن‌ها را به هم می‌ریزد. شاید علت این نامگذاری این باشد که یک رادیوی خراب را نمی‌توان خاموش کرد یا موج آن را تغییر داد. در هر صورت، چنین فردی واقعاً آزاردهنده است.

    می‌گویند فلانی مثل یک رادیو خراب است! 😄💬

    ۳- برای مثال: دوستی را تصور کنید که همیشه با صدای بلند و ناخوشایند، در مورد مسائل شخصی‌اش صحبت می‌کند؛ مسائلی که حتی برای شنونده هم مفید نیست. یا مدام جوک‌های بی‌مزه تعریف می‌کند و بی‌هدف حرف می‌زند. حتی وقتی بعد از ساعتی سکوت می‌کند، باز هم احساس می‌کنی صدایش در فضا باقی مانده و از گوشت بیرون نمی‌رود. چنین فردی نمونهٔ کامل یک رادیو خراب است!

    ۴- در واقع، این اصطلاح برای کسی است که زیاد حرف می‌زند، اما حرف‌هایش بی‌معنی و بی‌ربط است.

    بیایید سعی کنیم مثل یک رادیو خراب نباشیم 🙂

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” خوبی که از حد بگذرد نادان خیال بد کند “ را بخوانید.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” کم بخور، همیشه بخور “ سری سر بزنید.

  • معنی کلمه Tax به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Tax به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Tax به فارسی با مثالهای کاربردی

    مالیات بخشی از درآمد افراد، کسب‌وکارها و مصرف‌کنندگان است که به دولت پرداخت می‌شود. این پول برای ارائه خدمات ضروری به جامعه استفاده می‌شود؛ مانند امنیت توسط پلیس، خدمات اورژانسی، ساخت و نگهداری جاده‌ها، مدارس، بهداشت عمومی و سایر خدمات مشابه.

    بسیاری از افراد از پرداخت مالیات رضایت ندارند.
    سازمان IRS مالیات‌ها را برای دولت فدرال جمع‌آوری می‌کند.
    همسایه‌ی من می‌گوید قصد دارد پرداخت مالیات را متوقف کند، اما در این صورت خطر زندانی شدن به دلیل فرار مالیاتی را به جان می‌خرد.
    در این ایالت، روی کالاهای فروخته‌شده مالیات شش و نیم درصدی اعمال می‌شود.
    میزان مالیات در ایالت‌های مختلف، متفاوت است.
    مالیات‌های ملکی که در ایالت من جمع‌آوری می‌شود، به تأمین هزینه‌های مدارس عمومی کمک می‌کند.
    مهلت پرداخت مالیات هر ساله تا پانزدهم آوریل است.
    اگر بیش از مقدار لازم مالیات پرداخت کرده باشید، مبلغ اضافی به شما بازگردانده می‌شود.
    اگر در محاسبه و پرداخت مالیات خود تردید دارید، یک حسابدار می‌تواند شما را راهنمایی کند.

    ساده گذشته فعل ماضی
    tax

    مالیات گرفتن

    taxed

    مالیات گرفت

    taxed

    مالیات گرفته

    دولت برای چیزهایی که می‌خرید، از شما مالیات دریافت می‌کند.
    خریدهای شما شامل مالیات می‌شود که دولت آن را تعیین می‌کند. (این جمله به شکل مفعولی نوشته شده است.)
    بعضی از مردم عقیده دارند که مالیات‌های زیادی از آنها گرفته می‌شود.
    عده‌ای دیگر هم احساس می‌کنند که میزان مالیات‌ها کافی نیست.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” روده بزرگه روده کوچیکه رو خورد “

    معنی ضرب المثل ” روده بزرگه روده کوچیکه رو خورد “

    این ضرب‌المثل وقتی به کار می‌رود که یک شخص قدرتمند یا صاحب نفوذ، فرد ضعیف‌تر یا زیردست خود را تحت فشار بگذارد و به او ظلم کند. در اینجا، “روده بزرگ” نماد فرد قوی و “روده کوچیک” نماد فرد ناتوان است. این مثل نشان می‌دهد که گاهی افراد زورگو به جای روبرو شدن با هم‌رده‌های خود، کسانی را هدف می‌گیرند که نمی‌توانند از خود دفاع کنند.

    روده بزرگه روده کوچیکه رو خورد

    در این نوشته، به سراغ یکی از ضرب‌المثل‌های کهن و پرمعنی ایرانی رفته‌ایم. می‌خواهیم ببینیم این عبارت از کجا آمده و چه مفهومی را در خود پنهان کرده است. در ادامه با ما همراه باشید تا با هم این مثل قدیمی را بیشتر بشکافیم.

    ضرب المثل روده بزرگه روده کوچیکه رو خورد کنایه از چیست؟

    ۱. این ضرب‌المثل نشان می‌دهد که فرد چقدر گرسنگی شدیدی را تحمل می‌کند و دیگر طاقتش را از دست داده است.
    ۲. یعنی آنقدر گرسنه است که روده‌هایش دست به کار شده‌اند و چون چیزی برای خوردن پیدا نکرده‌اند، رودهٔ کوچک شروع به خوردن رودهٔ بزرگ کرده است! 😂
    ۳. وقتی کسی ساعات طولانی گرسنه بماند، معمولاً از شکمش صداهایی مثل قار و قور می‌آید. در این ضرب‌المثل با شوخی می‌گویند که این صداها در واقع صدای خورده شدن رودهٔ بزرگ توسط رودهٔ کوچک است! این بیان طنزآمیز، شدت گرسنگی را به خوبی نشان می‌دهد.
    ۴. برای مثال: فرض کنید از دانشگاه به خانه می‌روید و چندین ساعت است چیزی نخورده‌اید. وقتی شکمتان صدا می‌کند، به مادرتان می‌گویید: “مامان، می‌بینی؟ رودهٔ بزرگ دارد رودهٔ کوچک را می‌خورد! دیگر طاقتم تمام شده، از شدت گرسنگی در حال مردنم!”
    ۵. در کل، این ضرب‌المثل مخصوص زمانی است که فرد گرسنگی شدیدی دارد. هر کس که خیلی گرسنه شود، می‌تواند از این عبارت استفاده کند تا دیگران متوجه وضعیتش شوند و برای رفع گرسنگی‌اش کاری بکنند!

  • معنی کلمه Teach به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Teach به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Teach به فارسی با مثالهای کاربردی

    آموزش یعنی نشان دادن روش انجام یک کار به دیگران یا انتقال دانش از یک شخص به شخص دیگر. این واژه از نظر معنی نزدیک به کلمات “تمرین دادن” و “راهنمایی کردن” است.

    ساده گذشته فعل ماضی
    teach

    درس دادن

    taught

    تدریس کرد

    taught

    تدریس کرده

    استیو شغلش تدریس زبان انگلیسی است.
    امروز هم مشغول تدریس است.
    پیش از آنکه به بوگوتا برود، در بوستون تدریس می‌کرد.
    او در مدرسه‌های زیادی انگلیسی درس داده است.
    و از سال ۱۹۹۵ تا به حال، بدون وقفه به تدریس زبان انگلیسی مشغول است.

    این جملات بعدی به حالت مفعولی هستند:
    به سگ‌ها یاد می‌دهند که چگونه رفتار کنند.
    به سگ من یاد داده بودند که چطور بنشیند و در جای خود بماند.
    به او یاد داده شده که چطور کارهای مختلفی انجام دهد. من خودم آموزشش داده‌ام.

    به کسی که درس می‌دهد “معلم” می‌گویند.
    معلم این کلاس آقای جنسن است.
    او فقط پنج سال است که معلم شده.
    در این مدرسه بیش از صد معلم کار می‌کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” رنگش مثل گچ سفید شد “

    معنی ضرب المثل ” رنگش مثل گچ سفید شد “

    حتماً برای شما هم پیش آمده است که در یک موقعیت ترسناک یا ناگهانی، چهره کسی را دیده باشید که ناگهان بسیار سفید و بی‌رنگ شده است. ضرب‌المثل “رنگش مثل گچ سفید شد” دقیقاً به همین حالت اشاره دارد.

    این اصطلاح زمانی به کار می‌رود که فردی به دلیل یک اتفاق ناگهانی، ترس شدید، شنیدن یک خبر بد یا شوک عصبی، رنگ از رخساره‌اش می‌پرد و صورتش کاملاً سفید و بی‌حال می‌شود، درست مانند رنگ سفید گچ.

    برای یادگیری پیشرفته، به معنی ضرب المثل ” ظاهر و باطنش یکی است “ مراجعه کنید.

    این تغییر رنگ صورت یک واکنش کاملاً طبیعی بدن است. وقتی ما می‌ترسیم یا تحت فشار عصبی قرار می‌گیریم، بدن ما هورمون آدرنالین ترشح می‌کند. این هورمون باعث می‌شود رگ‌های خونی در سطح پوست منقبض شوند تا خون بیشتری به سمت عضلات اصلی برود و بدن را برای یک عکس‌العلام سریع (مانند فرار یا مبارزه) آماده کند. همین انقباض رگ‌ها است که باعث می‌شود رنگ پوست، مخصوصاً در ناحیه صورت، برای مدتی سفید و رنگ‌پریده به نظر برسد.

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” تعارف اومد نیومد داره “ را مطالعه کنید.

    پس دفعه بعد که شنیدید کسی می‌گوید: “رنگش مثل گچ سفید شد”، بدانید که آن شخص از چیزی به شدت ترسیده یا یک شوک ناگهانی را تجربه کرده است.

    معنی رنگش مثل گچ سفید شد

    در این نوشته، می‌خواهیم معنی، پیشینه و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی را بررسی کنیم. با ما همراه باشید تا با هم به درک بهتری از این عبارت برسیم.

    معنی رنگش مثل گچ سفید شد چیست؟

    ۱- یعنی فرد به شدت وحشت‌زده و دست‌پاچه شده است.

    ۲- معمولاً وقتی کسی می‌ترسد یا کاری را پنهان می‌کند و نگران لو رفتن آن است، رنگ چهره‌اش سفید می‌شود. همان طور که می‌گویند: رنگ رخساره خبر می‌دهد از سر درون! این سفیدی صورت مثل یک علامت واضح است که دیگران را از ترس یا رازی که در دل داری، آگاه می‌کند. در چنین مواقعی، از روی صورت بی‌رنگ و پریده‌تان، دیگران به راحتی می‌فهمند که حالتان خوب نیست.

    ۳- فرض کنید در حال بازی با توپ هستید و با یک شوت محکم، شیشه خانه همسایه عصبانی را می‌شکنید. آنقدر می‌ترسید که بلافاصله فرار می‌کنید. وقتی به خانه می‌رسید، مادرتان با دیدن صورت سفید و بی‌رنگتان بلافاصله می‌پرسد: “چه اتفاقی افتاده؟ چرا رنگت مثل گچ سفید شده؟ باز کار خطایی انجام داده‌ای؟”

    ۴- این عبارت به ترس، وحشت، استرس و اضطرار اشاره دارد.
    پیشنهادی: ضرب المثل آدم ترسو هزار بار می میرد

    اختصاصی-آنبین

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” کلاهش پس معرکه است ” + داستان را بخوانید.

  • معنی کلمه Team به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Team به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Team به فارسی با مثالهای کاربردی

    تیم به گروهی از افراد گفته می‌شود که برای رسیدن به هدفی مشترک، مثل برنده شدن در یک مسابقه، با هم همکاری می‌کنند. برای تشکیل یک تیم، دست‌کم باید دو نفر یا بیشتر حضور داشته باشند.

    لیتوانی تیم بسکتبال خوبی دارد.
    آنها مثل یک تیم واقعی بازی می‌کنند.
    هر عضو تیم، سهم خودش را در موفقیت گروه ایفا می‌کند.

    کلمه «تیم» فقط در ورزش استفاده نمی‌شود، بلکه در دنیای کار و تجارت هم کاربرد دارد:

    اعضای تیم ما امروز جلسه‌ای دارند تا درباره یک پروژه جدید گفت‌وگو کنند.
    ساندرا روحیه تیمی قوی ندارد و به ندرت با همکارانش در محل کار مشورت می‌کند.
    یک رهبر تیم خوب کسی است که می‌داند چطور همه را برای رسیدن به یک هدف مشترک همراه کند.

    علاوه بر این، از کلمه «تیم» به عنوان فعل نیز استفاده می‌شود:

    آنها با یک گروه دیگر همکاری کردند.
    به نظرت بهتر است با چه کسی هم‌تیم شویم؟ (team up with = با هم همکاری کردن)
    شرکت LAEO در تولید یک سری ویدیوی جدید با شرکتی دیگر همکاری می‌کند.

    There is no “I” in the word “team.”
    «I» در کلمه «team» وجود ندارد.
    این جمله کنایه‌ای است که نشان می‌دهد در یک تیم خوب، اهداف گروهی بر اهداف فردی اولویت دارند و همه با هم برای موفقیت جمعی تلاش می‌کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همه‌ی واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” حرف‌های گنده تر از دهنش می‌زنه “

    معنی ضرب المثل ” حرف‌های گنده تر از دهنش می‌زنه “

    این ضرب‌المثل برای توصیف فردی به کار می‌رود که ادعاها یا حرف‌های بزرگی می‌زند که از توانایی‌ها و موقعیت واقعی‌اش بسیار فراتر است. در واقع، این شخص درباره چیزهایی صحبت می‌کند که یا قدرت انجامش را ندارد یا دانش کافی درباره‌شان ندارد.

    مقاله معنی ضرب المثل ” وقت گل نی “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    مقاله معنی ضرب المثل ” تو نیکی می کن و در دجله انداز که ایزد در بیابانت دهد باز “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    می‌توان گفت این شخص مانند کسی است که دهان کوچکی دارد، اما لقمه‌های بسیار بزرگی برای خودش برمی‌دارد که قادر به خوردنشان نیست. این حرف‌های بزرگ و گنده، معمولاً پشتوانه عملی ندارند و فقط برای خودنمایی و فخر فروشی زده می‌شوند.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” آب با غربال پیمودن “.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” عقل سالم در بدن سالم “ را مطالعه کنید.

    این مثل به ما یادآوری می‌کند که متواضع باشیم و تنها درباره چیزی ادعا کنیم که واقعاً از عهده‌اش برمی‌آییم و در موردش دانش داریم.

    حرف‌های گنده تر از دهنش می‌زنه

    در این نوشته، می‌خواهیم با هم معنی، پیشینه و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی را بررسی کنیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” گرگ در لباس میش “.

    مقاله معنی ضرب المثل ” خانه از پای بست ویران است ” + داستان حاوی اطلاعات جامعی است.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” جنگ زرگری ” + داستان پیدا کنید.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” بخور تا توانی به بازوی خویش “ پیدا کنید.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    مقاله معنی ضرب المثل ” یک من ماست چقدر کره میده “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” تا پول داری رفیقتم قربان بند کیفتم ” + داستان را مطالعه کنید.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” کار نیکو کردن از پر کردن است ” + داستان را مطالعه کنید.

    معنی حرف‌های گنده تر از دهنش می‌زنه چیست؟

    1- منظور این است که فرد حرف‌های نامناسب می‌زند یا درباره موضوعاتی صحبت می‌کند که به او ارتباطی ندارد.
    2- این اصطلاح به کسی گفته می‌شود که در کارهایی دخالت می‌کند که مربوط به او نیست و نظر خود را بی‌جا اعلام می‌دارد.
    3- گاهی این ضرب‌المثل برای کودکان به کار می‌رود، وقتی حرف‌هایی می‌زنند که با سنشان هماهنگی ندارد.
    4- معمولاً وقتی می‌خواهند جلوی صحبت‌های بی‌مورد افراد را بگیرند، این ضرب‌المثل را به کار می‌برند؛ برای مثال، وقتی کوچکترین عضو خانواده درباره اعتیاد یکی از نزدیکانش اظهارنظر می‌کند یا سوال‌هایی می‌پرسد که برای سنش مناسب نیست، بزرگترها به او می‌گویند: حرف‌های گنده‌تر از دهنت نزن! یعنی هنوز وقت آن نرسیده که چنین چیزهایی بگویی.
    5- یعنی فرد بی‌جا دخالت می‌کند، حرف ناشایست می‌زند، سخنی می‌گوید که موقعیتش نیست، حرف‌های ناپخته می‌زند، بی‌احترامی می‌کند و موارد مشابه.

    مقاله معنی ضرب المثل” به پایان آمد این دفتر حكایت همچنان باقیست “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” جای شکرش باقی بودن “ را حتماً بخوانید.

    مقاله معنی ضرب المثل ” کم گوی و گزیده گوی چون در” حاوی اطلاعات جامعی است.

  • معنی کلمه Tear به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Tear به فارسی با چند مثال

    بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی به دایره لغاتمان اضافه کنیم

    ترجمه کلمه Tear به فارسی با مثالهای کاربردی

    می‌توانید از کلمه “tear” هم به عنوان یک فعل و هم به عنوان یک اسم استفاده کنید. وقتی می‌گویید چیزی را “tear” می‌کنید، یعنی آن را با دست پاره می‌کنید و به آن آسیب می‌رسانید. این کار همچنین برای زمانی به کار می‌رود که می‌خواهید یک برگه را از دفتر یا یک دسته چک جدا کنید.

    ساده گذشته فعل ماضی
    tear

    پاره کردن

    tore

    پاره کرد

    torn

    پاره شده

    باید برگه تکلیف خود را از دفترتان جدا کنید و به معلم تحویل دهید.
    یولاندا یک چک را از دسته چک خود جدا کرد و به فروشنده داد.
    من ژاکتم را روی یک جسم تیز کشیدم و پاره شد. حالا یک سوراخ بزرگ روی آستین آن دیده می‌شود.
    هنگامی که در جنگل راه می‌رفتم، ژاکتم پاره شد.
    او از دست تعمیرکاران ماشینش آنقدر عصبانی بود که قبض را از وسط پاره کرد.

    همچنین می‌توانید از کلمه “پارگی” به عنوان یک اسم استفاده کنید:
    روی ژاکتم یک پارگی وجود دارد.
    روی این اسکناس دلار یک پارگی دیده می‌شود.
    این عکس یک پارگی بزرگ در وسط خود دارد.

    جالب است که بدانید املای کلمه “اشک” در انگلیسی دقیقاً مانند “پاره کردن” است، اما تلفظ و معنی آن متفاوت است.
    در مهمانی خداحافظی، اشک‌های زیادی ریخته شد.
    وقتی به مادرش فکر کرد، قطره اشکی روی گونه‌اش غلتید.
    مردم هنگام گریه کردن، اشک تولید می‌کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” تیرش به سنگ می خوره “

    معنی ضرب المثل ” تیرش به سنگ می خوره “

    این ضرب‌المثل موقعی به کار می‌رود که می‌خواهیم بگوییم تلاش کسی بی‌نتیجه است و به خواسته‌اش نمی‌رسد. وقتی کسی برای رسیدن به هدفی تلاش می‌کند، اما همه چیز برخلاف میلش پیش می‌رود و شکست می‌خورد، از این عبارت استفاده می‌کنیم.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب ارتباط ضرب المثل یک کلاغ و چهل کلاغ با موضوع امانت داری را بخوانید.

    تصویر این مثل بسیار گویاست: تیری که از کمان رها می‌شود، اما به جای هدف، به یک سنگ سخت برخورد می‌کند و خرد می‌شود. این دقیقاً نشان‌دهنده تلاشی است که نه تنها نتیجه‌ای ندارد، بلکه گاهی باعث ناامیدی و شکست می‌شود.

    به زبان ساده، “تیرش به سنگ می‌خوره” یعنی کارش به جایی نمی‌رسد. مثل این است که بخواهی با سر به دیوار بزنی؛ فقط خودت آسیب می‌بینی. این عبارت معمولاً برای هشدار دادن به کسی که در حال انجام کار بیهوده‌ای است یا برای توصیف نتیجه‌ای محتوم به شکست استفاده می‌شود.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” خود را به موش مردگی زدن “ سری سر بزنید.

    تیرش به سنگ می خوره

    در این نوشته، می‌خواهیم با هم معنی، پیشینه و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی را بررسی کنیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    ضرب المثل تیرش به سنگ می خوره کنایه از چیست؟

    ۱- یعنی شخص در رسیدن به خواسته‌اش موفق نمی‌شود.
    ۲- این ضرب‌المثل را برای کسی به کار می‌برند که بارها تلاش کرده اما هر بار نتیجه‌ای نگرفته است. وقتی تیر کمان به هدف نخورد، یعنی تلاش بی‌نتیجه بوده است.
    ۳- گاهی هم این مثل در مورد افرادی به کار می‌رود که قصد بدی دارند و نقشه‌شان شکست می‌خورد. مثلاً فرض کنید یکی از دوستانتان به شما حسادت می‌کند و می‌خواهد در کلاس جلوی استاد شما را خراب کند، اما کسی حرفش را باور نمی‌کند و حتی استاد از او انتقاد می‌کند. در این شرایط اطرافیان می‌گویند: این بار هم نقشه‌اش شکست خورد و تیرش به سنگ خورد!
    ۴- این ضرب‌المثل کنایه از این دارد که شخص به هدفش نرسیده، شکست خورده، زحماتش به هدر رفته و نتیجه‌ای نگرفته است.
    ۵- در کل، این عبارت برای کسی استفاده می‌شود که کاری را با نیت خاصی شروع کرده، اما به دلایل مختلف نتوانسته به نتیجه برسد.

    اگر سوالاتی دارید، مقاله معنی ضرب المثل ” هشتش گرو نهش است “ به شما کمک خواهد کرد.

    پیشنهاد: ضرب‌المثل‌های بیشتری یاد بگیرید.

  • معنی کلمه Tell به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Tell به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Tell به فارسی با مثالهای کاربردی

    فعل tell به معنای “گفتن” است و کاربردهایی شبیه به say دارد، اما بیشتر برای دادن دستور یا درخواست به کار می‌رود. همچنین از این فعل برای نقل قول غیرمستقیم و دادن اطلاعات درباره یک اتفاق استفاده می‌شود.

    مارتی می‌خواهد به گابریلا بگوید که عاشقش است، اما نمی‌داند پاسخ او چه خواهد بود. (اغلب بعد از want و need از شکل مصدری tell استفاده می‌شود.)
    او به همه می‌گوید با شرکت محل کارش معامله نکنند، چون برای بهبود شرایط کاری اعتصاب کرده است.
    از طرف رئیسش به او گفته شده بود که برای جلب مشتریان جدید تلاش بیشتری کند. (جمله مجهول، زمان گذشته)
    همسایه‌هایش چندین بار به او گفتند صدای موسیقی را کم کند، اما او توجهی نکرد. حالا پلیس به او تذکر می‌دهد که صدا را پایین بیاورد.
    به او گفتم کاری نکند که باعث شرمندگی‌اش شود، اما حرف مرا نشنید.
    احساس گرسنگی به او می‌گوید که وقت غذا خوردن است.
    به من بگو چه چیزی ناراحتت کرده، من سعی می‌کنم کمکت کنم.

    زمان حال: tell / tells
    زمان گذشته: told
    آینده: will tell
    حال استمراری: am / is / are / telling
    گذشته استمراری: was / were telling
    آینده استمراری: will be telling
    حال کامل: has/have been telling
    گذشته کامل: had told
    آینده کامل: -will have told
    حال کامل استمراری: has/have been telling
    گذشته کامل استمراری: had been telling
    آینده کامل پیوسته: (استفاده از آن مشکل است)
    افعال معین: ______ tell
    زمان گذشته معین: ______ have told
    مصدر: to tell
    جروند: telling
    منفعل: بله

     

     

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست کامل واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین، اگر می‌خواهید به فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین دسترسی داشته باشید، می‌توانید از صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا دیدن کنید.