بلاگ

  • معنی کلمه Request به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Request به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Request به فارسی با مثالهای کاربردی

    درخواست کردن یا Request به معنی این است که شما چیزی را به صورت رسمی و مودبانه از کسی بخواهید. این کلمه هم در موقعیت‌های رسمی و هم در موقعیت‌های معمولی روزمره قابل استفاده است.

    در ادامه، چند مثال از نحوه استفاده از این کلمه به عنوان یک فعل را می‌بینید:

    سوتلانا برای هفته آینده از سرکارش مرخصی خواست.
    من قصد دارم از شهرداری درخواست کنم تا خیابان مقابل خانه‌ام را تعمیر کند.
    ممکن است استن مجبور شود برای طولانی‌تر شدن مدت دریافت کمک‌بیکاری، درخواست دهد.
    شرکت از پرسنل خود می‌خواهد هنگام کار با این ماده خطرناک، از عینک ایمنی استفاده کنند.

     
    حالا ببینیم چطور می‌توان از این کلمه به عنوان یک اسم استفاده کرد:

    در مراسم عروسی، به درخواست داماد و عروس، چند آهنگ قدیمی پخش کردند.
    این کار بر اساس درخواست خودشان انجام شد.
    اگر ویدیوی خاصی هست که دوست دارید معلمتان برای کلاس آنلاین آماده کند، درخواستتان را برایش ایمیل کنید.
    من یک درخواست دارم. لطفاً هنگام بودن در کلاس، تلفن همراه خود را خاموش کنید.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.
     

  • معنی ضرب المثل ” خشت اول گر نهد معمار کج تا ثریا می‌رود دیوار کج “

    معنی ضرب المثل ” خشت اول گر نهد معمار کج تا ثریا می‌رود دیوار کج “

    این ضرب‌المثل قدیمی با یک تصویر ساده از ساختن یک بنا، مفهوم مهمی را به ما می‌رساند.

    معنی آن این است که اگر معمار هنگام چیدن اولین خشت، آن را کج و نادرست بگذارد، این اشتباه کوچک در ادامه کار تأثیر می‌گذارد و تمام دیواری که روی آن ساخته می‌شود، کج خواهد بود و حتی تا ارتفاع خیلی زیاد هم این کجی ادامه پیدا می‌کند.

    این مثل در واقع به ما هشدار می‌دهد که **شروع هر کار، مهمترین بخش آن است**. اگر آغاز یک کار با دقت، برنامه‌ریزی و اصول درست انجام شود، بقیه مسیر نیز به احتمال زیاد درست پیش خواهد رفت. اما اگر شروع، اشتباه و بدون فکر باشد، نتیجه نهایی کاملاً نادرست و خراب از آب درمی‌آید.

    ما می‌توانیم از این ضرب‌المثل در خیلی از جنبه‌های زندگی استفاده کنیم؛ از درس خواندن و کسب و کار گرفته تا تربیت فرزند و ساخت یک جامعه. این جمله به ما یادآوری می‌کند که برای موفقیت، باید از همان اولین قدم، دقت و توجه کافی داشته باشیم.

    معنی ضرب المثل خشت اول گر نهد معمار کج

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم اصلی یک ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه مفهوم ضرب المثل ” آب ها از آسیاب افتادن”.

    معنی خشت اول گر نهد معمار کج تا ثریا می‌رود دیوار کج یعنی چه؟

    اگر کاری از همان ابتدا با یک اشتباه کوچک شروع شود، این اشتباه به مرور بزرگ‌تر می‌شود تا جایی که تمام کار، بی‌ارزش و خراب خواهد شد.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” برای کسی بمیر که برات تب کنه “ سر بزنید.

    اگر هدف‌گذاری ما درست نباشد، نتیجه کار نیز رضایت‌بخش نخواهد بود.

    گاهی اگر جلوی اشتباهات کوچک را نگیریم، وقتی به خطاهای بزرگ تبدیل شدند، دیگر نمی‌توانیم آن‌ها را اصلاح کنیم.

    مثل این است که یک معمار، اولین خشت را کج بگذارد. هرچه تعداد خشت‌ها و ردیف‌ها بیشتر شود، دیوار کج‌تر می‌شود. کارهای انسان هم همینطور است؛ اگر در مرحله اول دچار اشتباه اساسی شود، آن خطا دیگر قابل جبران نیست.

    منظور از خطای اساسی چیست؟ خطایی که ریشه و پایه هر چیزی را خراب کند. مثل همان خشت کج؛ وقتی اول کار کج گذاشته شود، دیگر نمی‌توان در ردیف‌های بعدی، خشت‌ها را صاف و درست چید. البته این ضرب‌المثل در مورد هر اشتباه کوچکی صدق نمی‌کند.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” دیگی که واسه من نجوشه “ سری سر بزنید.

    مثلاً اگر همان معمار اولین خشت را با آجری بگذارد که جنسش کمی با بقیه فرق دارد، خطا کرده اما این خطا قابل جبران است، چون به اساس کار آسیب نمی‌زند. این مثال ساده نشان می‌دهد که هر اشتباهی تا آخر ادامه پیدا نمی‌کند!

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” از خر شیطان پیاده شدن “ سری سر بزنید.

    این ضرب‌المثل از نظر معنایی شبیه ضرب‌المثل “بار کج به منزل نرسد” است.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” در دیزی باز است حیای گربه کجاست “ را حتماً بخوانید.

    ضرب المثل خشت اول گر نهد معمار کج به انگلیسی

    آغاز خوب، پایان خوب می‌سازد.
    همه چیز وقتی خوب است که به خوبی تمام شود.

    مقاله معنی ضرب المثل ” کوه به کوه نمی رسد، آدم به آدم می رسد “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه ارتباط ضرب المثل یک کلاغ و چهل کلاغ با موضوع امانت داری.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” هشتش گرو نهش است “ را حتماً بخوانید.

    متن کامل شعر خشت اول چون نهد معمار کج

    اگر معمار، نخستین خشت را کج بر زمین بگذارد،
    حتی اگر دیوارش تا آسمان هم برسد، باز همان دیوار کج خواهد بود.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” خود را به موش مردگی زدن “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    هر انسان سبک‌فکری که دستاری بر سر می‌نهد،
    مانند کسی است که سرپوش ظرف خالی را به یک سمت کج می‌کند.

    زلفِ تابدار بر چهره زیبارویان، جلوه‌ای چنان دارد که گویی روز قیامت است؛
    در جای خود، بسیار کج بودن، گاه به‌جا و درست است.

    راستی در قامت سرو و خمیدگی در شاخه‌های گل زیباست،
    اما قد زیبارویان باید راست باشد و زلفشان، خوشبو و تابدار.

    حلقه در، جز بر درگاه، جایی دیگر نمی‌ماند؛
    سخن کج نیز هرگز راهی به دل‌ها نمی‌یابد.

    توصیه می‌شود به مطالعه مقاله معنی ضرب المثل ” گاوش زاییده “ ادامه دهید.

    تنگدستی، آدمی را درمانده می‌کند؛
    همان‌گونه که مارِ کج، ناچار خود را راست می‌سازد تا از گذرگاه تنگ بگذرد.

    انسان خسیس، قامت خمیده ندارد،
    اما چون خار شود، به دامن دیگران می‌آویزد.

    جهان، بر مدار نقطه می‌چرخد؛
    پس عیب نیست اگر خطِ پرگار نیز کج باشد.

    هیچ تیغی در غلاف کج، قامت راست خود را نشان نمی‌دهد؛
    و هر که زیر این گنبد است، ناچار روزی کج می‌شود.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” به رگ غیرتش برخورده است “ مراجعه کنید.

    از سراسر دل رنجدیدگان، کجی می‌تراود؛
    چنان که مرغ شکارچی، ناخن و منقاری کج دارد.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” یه تختش کمه “ را حتماً بخوانید.

    فروتنی، جایگاه متکبران را کم نمی‌کند؛
    عیب نیست اگر شمشیر جواهرنشان، اندکی کج باشد.

    وسعت فکر و اندیشه، افسار عقل را از راه به در می‌برد؛
    چرا که حرکت موج بر صفحه دریا، کج و ناپایدار است.

    گریه مستانه، چهره را سرخ می‌سازد؛
    همان‌گونه که اگر تاک، رفتاری کج داشته باشد، شراب سرخ می‌سازد.

    صائب! راست باش تا آثارت کج نشوند؛
    چرا که اگر دیوار کج باشد، سایه‌اش نیز کج بر زمین می‌افتد.

    صائب تبریزی

  • معنی کلمه Rescue به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Rescue به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Rescue به فارسی با مثالهای کاربردی

    نجاندن یا نجات دادن به این معنی است که فردی را از یک موقعیت خطرناک یا مشکل بزرگ بیرون بکشیم، حتی گاهی از مرگ.

    وقتی قایقشان شروع به غرق شدن کرد، لازم بود صدها نفر نجات داده شوند.
    برای دختربچه‌ای که در جنگل گم شده بود، به سرعت مأموریت نجات تشکیل شد.
    در سرتاسر سواحل شرقی، افرادی که درگیر طوفان شده‌اند، از خانه‌هایشان در حال نجات هستند.
    ممکن است نجات افرادی که از طوفان جان سالم به در برده‌اند، چند روز طول بکشد.
    خودروهای امداد و نجات در محل آتش‌سوزی حاضر هستند.

     
    همچنین می‌توانید از کلمه «نجات» برای توصیف یک کسب‌وکار یا سازمان نیز استفاده کنید:

    شرکت جنرال موتورز توسط دولت فدرال نجات پیدا کرد و از ورشکستگی مالی در امان ماند.
    یک پناهگاه حیوانات که به خاطر کمبود پول نزدیک بود بسته شود، توسط یک فرد ناشناس نجات داده شد.
    فارغ‌التحصیلان به کمک مدرسه‌ای آمدند که تقریباً ورشکسته شده بود. (alumni = افرادی که از آن مدرسه فارغ‌التحصیل شده‌اند)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کامل واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Resist به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Resist به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Resist به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “مقاومت کردن” زمانی به کار می‌رود که یک نفر تصمیم می‌گیرد در برابر چیزی بایستد و کاری را انجام ندهد.

    مقاومت در برابر کیک شکلاتی واقعاً سخت است.
    یه تکه پیتزای دیگر؟ نمیتونم نه بگم!
    شیلا نتوانست در برابر یک پیشنهاد شغلی عالی که لازم بود از شهرش برود، مقاومت کند.
    مأمور پلیس به فرد مظنون گفت که در زمان دستگیری، مقاومت نکند.
    بهتر است در برابر پیشنهادهایی که قول پول درآوردن راحت را می‌دهند مقاومت کنی، چون معمولاً یک مشکل پشت آن هست.
    باید در برابر هر وسوسه‌ای که ممکن است دردسرساز شود، مقاومت کنی.
    آنتونی در برابر پیشنهاد عضویت در یک گروه خلافکار مقاومت کرد، چون می‌دانست بعداً برایش مشکل درست می‌کند.
    سارا از گذاشتن یک نظر منفی در صفحه فیس‌بوک خودداری کرد، چون فهمید که حرفی که می‌خواست بزند، زننده است.
    خرگوش‌ها سعی می‌کنند که گرفتار نشوند.
    ماهی‌ها سعی می‌کنند از تور فرار کنند.
    مردم به طور غریزی وقتی بفهمند کاری نادرست است، در برابر آن مقاومت می‌کنند.

     

    کلمه “مقاومت” به صورت اسم به کار می‌رود.

    یک مقاومت سراسری در برابر بی‌عملی دولت درباره کنترل اسلحه وجود دارد.
    مقاومت سازمان‌یافته در برابر خشونت پلیس، به بهتر شدن روابط بین پلیس و مردم کمک کرده است.

    برعکس مقاومت، همکاری است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات رایج انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” از شیر مرغ تا جون آدمیزاد “

    معنی ضرب المثل ” از شیر مرغ تا جون آدمیزاد “

    این ضرب‌المثل قدیمی که می‌گوید «از شیر مرغ تا جون آدمیزاد»، در واقع برای نشان دادن گستردگی و تنوع فراوان یک چیز به کار می‌رود. وقتی می‌خواهیم بگوییم همه چیز در جایی پیدا می‌شود یا همه نوع چیزی موجود است، از این عبارت استفاده می‌کنیم.

    معنای آن این است که از کوچک‌ترین و ساده‌ترین چیزها، مثل تخم مرغ و شیر، تا بزرگ‌ترین و باارزش‌ترین موجود، که انسان است، همه و همه در آنجا یافت می‌شوند. این مثل نشان می‌دهد که دامنه موجودات یا کالاها بسیار وسیع و کامل است و هیچ چیز از قلم نیفتاده است. در بازارها یا مکان‌هایی که این عبارت برای توصیف آن‌ها به کار می‌رود، شما می‌توانید هر آنچه نیاز دارید، از اجناس بسیار پیش‌پاافتاده گرفته تا اجناس فوق‌العاده ارزشمند، پیدا کنید.

    معنی ضرب المثل از شیر مرغ تا جون آدمیزاد

    در این نوشته، شما با معنا و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی آشنا خواهید شد. همراه ما باشید.

    معنی از شیر مرغ تا جون آدمیزاد یعنی چه؟

    این ضرب المثل وقتی استفاده می‌شود که همه چیز به طور کامل فراهم باشد و هیچ چیزی کم نباشد.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل ” همه را برق می گیرد ما را چراغ نفتی “ را بخوانید.

    در واقعیت، مرغ اصلاً شیر نمی‌دهد! پس “شیر مرغ” به چیزهای بسیار کمیاب و ارزشمند اشاره دارد. وقتی فروشنده‌ای این عبارت را به کار می‌برد، می‌خواهد بگوید کالاهایش بسیار ویژه و نایاب هستند.

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل ” وسط دعوا نرخ تعیین می کند ” با توضیح بیابید.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن ” با توضیح را حتماً بخوانید.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” پول علف خرس نیست “ مراجعه کنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” تافته جدا بافته بودن “.

    یک معنای دیگر هم برای این ضرب المثل وجود دارد. گیاهی به نام “شیرمرغ” داریم که در بعضی مناطق به مقدار زیاد می‌روید. پس گاهی این ضرب المثل معنای برعکس دارد و می‌گوید از چیزهای معمولی و کم‌ارزش تا چیزهای گران‌قیمت، همه چیز در این مکان پیدا می‌شود.

    هدف اصلی این ضرب المثل این است که بگوید همه وسایل و امکانات لازم موجود است و جای نگرانی برای کمبود چیزی وجود ندارد. فروشنده‌ها معمولاً از این جمله استفاده می‌کنند تا به مشتری بفهمانند که هر چه نیاز دارد، در مغازه آنها پیدا می‌شود.

    به عبارت ساده‌تر، هر چیزی که به فکرتان برسد، اینجا موجود است. مردم این ضرب المثل را به کار می‌برند تا هر گونه شک و تردید درباره موجود نبودن چیزی را از بین ببرند.

  • معنی کلمه Resolution به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Resolution به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Resolution به فارسی با مثالهای کاربردی

    تصمیم یا قول، یک عهد شخصی برای رسیدن به هدفی ارزشمند است. معمولاً افراد در آستانه سال نو یا در ابتدای سال جدید چنین تصمیمهایی می‌گیرند. بیشتر این تصمیم‌ها درباره بهبود سلامتی است؛ مثل کم کردن وزن یا ترک سیگار. بعضی از آن‌ها نیز به اهداف کاری یا مالی مربوط می‌شوند.

    من تصمیم گرفته‌ام که خوردن بستنی در آخر شب را متوقف کنم.
    تصمیم وینس ترک سیگار است.
    بلا به همه گفت که تصمیم او برای سال جدید، پس‌انداز پول برای سفر به پاریس است.
    هابیل قصد دارد در شش ماه اول سال، ۲۰ پوند وزن کم کند.
    آیا شما هم برای سال جدید تصمیمی گرفته‌اید؟

     
    شکل صفت این کلمه resolute “مصمم” است.

    او در رسیدن به اهدافش مصمم باقی می‌ماند.
    قانون‌گذاران مصمم هستند تا راهی برای گذر از بحران پیدا کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی ضرب المثل ” تا گوساله گاو شود ، دل صاحبش آب شود “

    معنی ضرب المثل ” تا گوساله گاو شود ، دل صاحبش آب شود “

    این ضرب‌المثل زیبا داستان انتظار و امید را روایت می‌کند. وقتی گوساله‌ای کوچک به دنیا می‌آید، صاحبش با شادی و محبت از آن نگهداری می‌کند. او هر روز منتظر می‌ماند تا گوساله بزرگ شود و به گاوی بالغ تبدیل گردد. در طول این مدت، صاحب گوساله با عشق و صبر از آن مراقبت می‌کند و دلش پر از امید است برای روزی که گوساله بزرگ شود و بتواند از شیر و نیروی آن بهره‌مند شود.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” لنگ در هوا “ سر بزنید.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” مثل قالی کرمانه “ را بخوانید.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” مثل ابر بهار “ سری سر بزنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” یک دیوانه سنگی به چاه می اندازد “.

    این مثل به ما می‌گوید که هر چیزی برای رسیدن به نتیجه و به ثمر نشستن، نیاز به زمان دارد. همان‌طور که گوساله یک‌شبه گاو نمی‌شود، برای رسیدن به خواسته‌ها و اهدافمان نیز باید صبور باشیم و با امید و تلاش پیوسته، مسیر را ادامه دهیم. این ضرب‌المثل یادآور می‌شود که در زندگی، برای دیدن ثمره‌ی کارها و رسیدن به موفقیت، باید شکیبایی پیشه کنیم و بدانیم که همه چیز در زمان مناسب خود به نتیجه می‌رسد.

    معنی ضرب المثل تا گوساله گاو شود

    در این نوشته، به بررسی معنا و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” یکی را به ده راه نمی دادند سراغ کدخدا را می گرفت “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    معنی تا گوساله گاو شود، دل صاحبش آب شود یعنی چه؟

    ۱- معنی ساده: صاحب یک گوسالهٔ کوچک، آنقدر از آن مراقبت می‌کند و زحمت می‌کشد تا بزرگ شود و همیشه نگران است که مبادا اتفاقی برایش بیفتد.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” نمک پرورده بودن “ را مطالعه کنید.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” دست از پا درازتر برگشتن “ سر بزنید.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” استخوان لای زخم گذاشتن “ را بخوانید.

    ۲- معنی عمیق‌تر: اگر کسی برای کاری مهم، وقت و هزینه صرف کند، تا وقتی که به نتیجه نرسد، در حالت نگرانی و هیجان به سر می‌برد.

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” روغن ریخته نذر امامزاده شده “ را مطالعه کنید.

    ۳- کاربرد: از این ضرب‌المثل وقتی استفاده می‌شود که شخصی مدت‌ها در انتظار رسیدن به هدفش باشد و در این مدت، پیوسته دل‌نگران و بی‌قرار باشد تا ثمرهٔ تلاش‌هایش را ببیند.

    ۴- کارهای بزرگ و ضروری، معمولاً با دشواری و مشقت همراهند.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” روزه شک دار گرفتن “ را حتماً بخوانید.

    توصیه می‌کنیم این مطلب معنی ضرب المثل ” آه ندارد با ناله سودا کند “ را حتماً بخوانید.

    ۵- رسیدن به نتیجه، نیازمند صبر و گذر زمان است. باید از این مدت طولانی نهایت استفاده را برد، حتی اگر خستگی جسمی و روحی زیادی داشته باشد؛ اما در پایان، نتیجه شیرین و پربار خواهد بود.

    پیشنهاد: ضرب‌المثل‌های بیشتری بخوانید.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” هیچ جا خونه آدم نمیشه “ اطلاعات مفیدی آمده است.

  • معنی کلمه Respect به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Respect به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Respect به فارسی با مثالهای کاربردی

    احترام به معنای ارزش و عزت زیادی قائل شدن برای یک فرد یا چیز است. این کلمه را هم می‌توان به صورت اسم به کار برد و هم به صورت فعل:

    دانش‌آموزان معمولاً برای معلمان خود ارزش زیادی قائل می‌شوند. آنها به معلمان خود احترام می‌گذارند. (این جمله از «احترام» به عنوان اسم استفاده می‌کند.)
    اگر برای قانون ارزش قائل شوید، از آن پیروی می‌کنید. (این جمله از «احترام» به عنوان فعل استفاده می‌کند.)
    اگر به یک مأمور پلیس بی‌احترامی کنید، ممکن است بازداشت شوید. (مقابل «احترام»، «بی‌احترامی» است.)
    این بسیار مهم است که برای دیگران، بدون در نظر گرفتن رنگ پوست، جنسیت یا دینشان، ارزش و احترام قائل شویم.
    ما برای کسانی که پیش از ما بودند و در ساختن جامعه‌ای که امروز در آن زندگی می‌کنیم نقش داشتند، احترام عمیقی داریم.
    اسکار در مراسم خاکسپاری همسایه‌اش شرکت کرد تا احترام خود را به خانواده و مرد درگذشته نشان دهد.
    یک سرپرست یا مدیر، زمانی احترام کارکنانش را به دست می‌آورد که با آنان منصفانه و عادلانه رفتار کند.

     
    کلمه «احترام‌آمیز» یک صفت است:

    جوانان باید در برابر بزرگ‌ترها رفتاری احترام‌آمیز داشته باشند.
    تماشاگران در طول اجرای برنامه، بسیار متمرکز و باادب بودند.
    آن پسر به خاطر اینکه به معلم خود بی‌احترامی کرد، از کلاس اخراج شد. رفتارش بی‌ادبانه بود.
    من با احترام با نظر شما مخالفم. (کلمه «با احترام» در اینجا یک قید است.)

     
    کلمه «محترم» نیز یک صفت است:

    بیل از یک خانواده اصیل و محترم می‌آید.
    دکتر میشل یکی از اعضای برجسته و محترم جامعه است.
    چند تن از رهبران معتبر و محترم جامعه، با ساخت یک پناهگاه جدید برای افراد بی‌خانمان موافقت کردند.
    برنی سندرز از پشتیبانی قابل‌توجهی برای نامزدی در حزب خود برخوردار است. (یعنی او حامیان زیادی دارد.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی ضرب المثل ” نان کسی را آجر کردن “

    گاهی در گفتگوهای روزمره می‌شنویم که می‌گویند: «نان کسی را آجر کردند.» این ضرب‌المثل تصویر جالبی در ذهن ایجاد می‌کند. اما دقیقاً چه معنایی دارد؟

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” شیطان با مخلصان بر نمی آید و سلطان با مفلسان “ سری سر بزنید.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” لنگ در هوا “ را از دست ندهید.

    این عبارت زمانی به کار می‌رود که فردی به جای قدردانی از لطف و محبت دیگری، ناسپاسی کند و باعث ناراحتی او شود. در واقع، وقتی شما به کسی محبت می‌کنید و کمکش می‌کنید، اما در مقابل، او با رفتارش شما را می‌رنجاند یا به شما آسیب می‌رساند، می‌گویند که او “نان شما را آجر کرده است”.

    ریشه این ضرب‌المثل به این مفهوم برمی‌گردد که نان نماد روزی و خوبی است، اما آجر نمایانگر چیزی سخت و بی‌فایده است. پس وقتی نان کسی را آجر می‌کنند، یعنی خوبی را به بدی تبدیل کرده‌اند.

    مقاله معنی ضرب المثل ” نوش دارو بعد از مرگ سهراب ” + داستان منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    این مثل به ما یادآوری می‌کند که در قبال مهربانی دیگران، سپاسگزار باشیم و با رفتارمان باعث دلخوری آن‌ها نشویم.

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” با حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمیشه “ سری سر بزنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” صد رحمت به دزد سرگردنه “.

    ضرب المثل نان کسی را آجر کردن

    در این نوشته، شما با معنا و مفهوم اصلی این ضرب‌المثل کهن ایرانی آشنا خواهید شد. همراه ما باشید.

    برای یادگیری پیشرفته، به معنی ضرب المثل ” هر که بامش بیش برفش بیشتر ” + داستان مراجعه کنید.

    در صورت علاقه‌مندی، مطلب معنی ضرب المثل ” پا روی دم کسی گذاشتن “ را از دست ندهید.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” ارث پدرش را خواستن “ را از دست ندهید.

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل ” از تو حرکت از خدا برکت ” + داستان بیابید.

    برای درک عمیق‌تر این موضوع، مطلب معنی ضرب المثل ” دست از پا درازتر برگشتن “ را بخوانید.

    معنی ضرب المثل نان کسی را آجر کردن یعنی چه؟

    ۱- یعنی کاری کنی که کسی نتواند درآمد داشته باشد و کسب و کارش لطمه ببیند.
    ۲- این ضرب‌المثل زمانی به کار می‌رود که فردی از روی دشمنی یا حسادت، مانع درآمد شخص دیگری شود و زندگی را برای او سخت و پررنج کند.
    ۳- منظور از “نان”، همان روزی و درآمدی است که فرد با تلاش و زحمت به دست می‌آورد. در اینجا “آجر” نماد چیزی سفت و غیرقابل استفاده است؛ یعنی نان نرم و خوردنی را به آجر سخت و دندان‌شکنی تبدیل کردن.
    ۴- به زبان ساده، یعنی کسی را در سختی و تنگدستی انداختن.
    ۵- نان گرم و نرمی که از تنور بیرون می‌آید، اگر مانند آجر سفت شود، دیگر نمی‌توان آن را خورد و فقط دندان را می‌شکند.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، حتماً معنی ضرب المثل “هر که طاووس خواهد جور هندوستان کشد” را بخوانید.

    شاعر می‌گوید:
    تيغ بُران گر بدستت داد چرخ روزگار
    هرچه می‌خواهی ببُر اما نبُر نان کسی

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” مثل ابر بهار “ را از دست ندهید.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” گاو پیشونی سفید “ را مطالعه کنید.

    پیشنهادی: ضرب‌المثل‌های بیشتری بخوانید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” افاده ها طبق طبق سگ ها به دورش وق و وق “.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” جانماز آب کشیدن “ را مطالعه کنید.

  • معنی کلمه Rest به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Rest به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Rest به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه **rest** به معنای خواب یا استراحت است. این کلمه هم به صورت اسم و هم به صورت فعل به کار میرود.

    مثال‌ها:
    – او به یک استراحت نیاز دارد. (اسم)
    – او معمولاً بعد از کار در بعدازظهر استراحت می‌کند. (فعل)
    – او نیاز دارد که استراحت کند. (مصدر)
    – بعد از پایان این کار سخت، مردان به استراحت نیاز خواهند داشت.
    – آن‌ها باید استراحت کنند.
    – من اخیراً به اندازه کافی استراحت نداشته‌ام.
    – تو باید بیشتر استراحت کنی.
    – تو به استراحت بیشتری نیاز داری.

     

    کلمه **rest** به عنوان اسم برای اشاره به بخش باقی‌مانده از یک چیز مثل غذا، کار، زمان و… نیز استفاده میشود:

    مثال‌ها:
    – بیشتر ماهی را خوردیم و بقیه‌اش را به سگمان دادیم.
    – او نتوانست همه غذایش را تمام کند، بنابراین شوهرش بقیه آن را خورد.
    – بیشتر تعطیلات باب و سیندی در نیویورک گذشت؛ بقیه آن در بوستون سپری شد.
    – باب دو دقیقه اول آهنگ را به یاد آورد، اما بقیه آن را فراموش کرده بود.
    – من نمیتوانم همه این را بخورم. بقیه‌اش را میخواهی؟

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.