بلاگ

  • معنی کلمه Grass به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grass به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Grass به فارسی با مثالهای کاربردی

    علف یا چمن، گیاهی بسیار پرکاربرد است که تقریباً در همه جای دنیا پیدا می‌شود. این گیاه انواع مختلفی دارد. برخی از انواع علف برای دانه‌هایشان کاشته شده و به عنوان غذا مصرف می‌شوند. برای مثال، گندم، جو و حتی ذرت همگی از دسته گیاهان علفی هستند. اما برای بیشتر مردم، علف به گیاهی نرم و مقاوم گفته می‌شود که برای فضاهای سبز، محل بازی یا زمین‌های مخصوص حیوانات استفاده می‌شود.

    یک چمنزار از علف تشکیل شده است.
    اگر دوست دارید چمن‌زاری مرتب و زیبا داشته باشید، باید مرتب آن را کوتاه کنید.
    صاحب‌خانه‌ها معمولاً چمن‌هایشان را کوتاه می‌کنند.
    همسایه من دوست ندارد کسی روی چمن‌هایش قدم بگذارد.
    ورزش بیسبال روی زمین چمن بازی می‌شود.
    فوتبال آمریکایی و فوتبال معمولی هم روی چمن انجام می‌شوند.
    یک جایگزین برای چمن طبیعی، چمن مصنوعی است.
    کلمه “turf” هم یک نام دیگر برای چمن است.
    چمن ما امروز به خاطر باران دیشب، سبز و درخشان شده است.
    کشاورزان علف را می‌چینند و به حیوانات اهلی خود می‌دهند.
    وقتی حیوانات مزرعه مستقیماً از روی زمین علف می‌خورند، به این کار “چریدن” می‌گویند.

    کلمه “علفی” یک صفت است.

    گاوها از بودن در یک زمین پر از علف لذت می‌برند.
    مسیرِ پیش رو کاملاً علفی بود و به نظر می‌رسید مدت زیادی است کسی از آن عبور نکرده است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Grateful به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grateful به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Grateful به فارسی با مثالهای کاربردی

    سپاسگزار بودن به این معنی است که برای چیزهای خوبی که در زندگی دارید، شکرگزار باشید. این چیزها می‌توانند سلامتی، خانواده، دوستان، شغل، پول یا هر چیز باارزش دیگری باشند.

    مثال‌ها:
    – ترزا خوشحال است که پدر و مادرش هنوز در کنار او هستند.
    – دان از این که فرصت کار در آن شرکت را پیدا کرده، قدردان است.
    – خیلی از مردم به خاطر تمام نعمت‌هایی که دارند یا در آینده خواهند داشت، از خدا تشکر می‌کنند.
    – ایزابل برای نشان دادن قدرشناسی‌اش از همسایگان، برای آن‌ها یک کیک بزرگ پخت.
    – ما خیلی خوشحالیم که فردی سگ گمشده‌مان را پیدا کرد.
    – کسانی که در آن حادثه بودند، گفتند که از تمام کمک‌هایی که دریافت کردند، سپاسگزارند.
    – “متشکرم! ما واقعاً از کمکی که کردید قدردانیم.”
    – آمریکایی‌ها در جشن شکرگزاری، برای تمام چیزهای خوبی که دارند، تشکر می‌کنند.
    – شما برای چه چیزی سپاسگزار هستید؟

    کلمه “قدردانی” نیز یک اسم است و به حالت شکرگزاری اشاره دارد:
    – ایزابل قدردانی خود را نسبت به همسایگانش نشان داد.
    – او به نشانه تشکر، برای آن‌ها یک کیک پخت.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Grave به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grave به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Grave به فارسی با مثالهای کاربردی

    قبر مکانی است که پس از مرگ، بدن فرد در آن به خاک سپرده می‌می‌شود.

    یک گورستان می‌تواند شامل صدها یا حتی هزاران قبر باشد.
    مردم برای یادبود فردی که در آن آرمیده، روی قبر گل می‌گذارند.
    سنگ‌ای که بر روی قبر قرار می‌گیرد و مشخصات فرد روی آن نوشته می‌شود، سنگ قبر نام دارد.
    به کسی که کار کندن قبر را انجام می‌دهد، گورکن می‌گویند.
    یکی از دانش‌آموزانم، به نام آنتونیا، به طور منظم به زیارت قبر مادرش می‌رود.
    انسان پس از مرگ، در قبر به خاک سپرده می‌شود.

     
    واژه «grave» همچنین می‌تواند به عنوان یک صفت به کار رود و چیزهایی را توصیف کند که بسیار جدی و نگران‌کننده هستند.

    این یک شرایط بسیار جدی و خطرناک است.
    فضای گفتگو ناگهان بسیار سنگین و جدی شد.
    شرکت مرتکب یک اشتباه فاحش شد که به مرگ پنج کارمند انجامید.
    آیا آن‌ها جدیت و خطر این موقعیت را درک می‌کنند؟ (کلمه “gravity” یک اسم است که به معنای «شدت و جدیت» است.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Grease به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grease به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Grease به فارسی با مثالهای کاربردی

    ما معمولاً برای اشاره به مواد لیز و روغنی، مخصوصاً در غذا، از کلماتی مثل “چربی” یا “چرب” استفاده می‌کنیم:

    فست‌فودها مقدار زیادی چربی در خود دارند.
    مرغ سرخ‌کرده چرب است.

     

    کلمه “چرب” یک صفت است:

    خوردن مقدار زیادی غذای چرب فکر خوبی نیست، چون این غذاها حاوی چربی‌های ناسالم زیادی هستند.
    پیتزایی دیشب خوردیم خوشمزه بود، اما کمی روغنی و چرب بود.
    تام غذاهای چرب مثل همبرگر و سیب‌زمینی سرخ‌کرده را دوست دارد.
    آشپزخانه رستوران‌های فست‌فودی به خاطر سرخ کردن زیاد، معمولاً چرب و روغنی است. (یک “داینِر” رستوران کوچکی است که در سرو غذاهای سریع تخصص دارد.)

     

    گریس هم یک ماده روان‌کننده است که اصطکاک بین قطعات متحرک ماشین‌آلات را کم می‌کند.

    دست یک مکانیک موقع کار کردن با ماشین، معمولاً پر از گریس می‌شود.
    با اضافه کردن کمی گریس، چرخ دیگر جیرجیر نمی‌کند.
    می‌گویند: “چرخی که صدا بدهد، گریس می‌خورد.” (این یک ضرب‌المثل است و معنایش این است که اگر کسی مشکلش را به‌صورت واضح بیان کند، دیگران بیشتر به او توجه می‌کنند.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Great به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Great به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی را یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Great به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “great” (عالی) معنایی نزدیک به “good” (خوب) دارد. می‌توانید از آن برای توصیف افراد یا چیزهای مختلف استفاده کنید.

    این روزها هوا واقعاً خوب است.
    این روش جواب خیلی خوبی داد. (وقتی “great” به صورت قید به کار می‌رود، معنایش شبیه “well” یا “خوب” است.)
    آبراهام لینکلن یک رئیس‌جمهور بزرگ بود.
    طعم این غلات بسیار خوب است.
    فیلمی که دیشب دیدیم، خیلی عالی بود.
    آن رنگ، روی دیوارها بسیار زیبا به نظر می‌رسد.
    ما یک معامله فوق‌العاده برای خرید ماشین انجام دادیم.
    امروز حال خیلی خوبی دارم!

     
    کلمه “great” گاهی به معنای “بسیار بزرگ” یا “مقدار زیاد” هم به کار می‌رود.

    او سال گذشته پول بسیار زیادی به دست آورد. (“a great deal of” به معنای “مقدار زیادی” است)
    او یک سردرد خیلی شدید دارد. (در این جمله، “great” معنایی نزدیک به “very” یا “بسیار” دارد.)
    وقت بسیار زیادی برای ساخت این وب‌سایت صرف شده است.

     
    گاهی نیز کلمه “great” به صورت کنایه‌آمیز استفاده می‌شود *:

    اوه، عالی شد! حالا کارهای بیشتری برای انجام دادن داریم.
    گربه چراغ را شکست. واقعاً عالی نشد؟
    امروز می‌خواهی زودتر بروی؟ عالی است! پس چه کسی کارهایت را تمام می‌کند؟

    کنایه (Sarcasm): یعنی چیزی بگویید که معنای واقعی آن کاملاً برعکس منظور معمولی کلمه است. مردم معمولاً وقتی از چیزی ناراحت هستند یا می‌خواهند درباره یک موضوع اغراق کنند، از کنایه استفاده می‌کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Greet به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Greet به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Greet به فارسی با مثالهای کاربردی

    برای خوشامدگویی یا سلام کردن به کسی، معمولاً از کلمه “سلام” استفاده می‌کنیم یا به کسی که تازه به جایی رسیده است می‌گوییم “خوش آمدید”.

    مثلاً:
    * کارمندی که در قسمت پذیرش یک شرکت کار می‌کند، به افرادی که وارد می‌شوند خوشامد می‌گوید.
    * رونالد همیشه وقتی همسایه‌هایش را بیرون خانه می‌بیند، به آن‌ها سلام می‌کند.
    * وقتی مشتریان به یک نانوایی وارد می‌شوند، بوی خوش نان و شیرینی به مشام می‌رسد. (این جمله به شکل مفعولی نوشته شده است.)
    * من وقتی به درِ کارخانه رسیدم، یک بوی عجیب حس کردم.
    * سگ من همیشه وقتی به خانه برمی‌گردم، پشت در به استقبالم می‌آید.
    * دادن دست و گفتن سلام، یک رفتار محترمانه برای شروع یک گفت‌وگو است.

    همچنین، کلمه **Greeting** به عنوان یک اسم به کار می‌رود:

    * بیل از دیدار و احوالپرسی با مشتریانش لذت می‌برد.
    * وقتی جرمی از سفر برگشت، خانواده‌اش در فرودگاه با یک خوشامدگویی گرم از او استقبال کردند.
    * آمریکایی‌ها در تعطیلات بزرگی مثل شکرگزاری و کریسمس، معمولاً به یکدیگر “تبریکات فصل” می‌گویند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Grief به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grief به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Grief به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی یکی از عزیزانمان از دنیا میرود، احساس غم و اندوه عمیقی به سراغمان میآید. این احساس ممکن است برای از دست دادن پدر، مادر، همسر، خواهر، برادر، فرزند یا یک دوست صمیمی به وجود بیاید. حتی بسیاری از افراد پس از مرگ حیوان خانگی خود مانند سگ یا گربه نیز غمگین میشوند.

    خانواده پس از فوت دخترشان، اندوه بسیار سنگینی را تحمل کردند.
    غم آن مرد به قدری شدید بود که نمیتوانست حرف بزند.
    آندریا وقتی همسرش فوت کرد، غم چندانی احساس نکرد، چون هرگز واقعاً او را دوست نداشت.
    این خانواده به خوبی با غم خود کنار میآیند.

     

    واژهٔ “غم خوردن” نیز به صورت فعل به کار میرود:

    آنها در سوگ از دست دادن مادرشان هستند.
    کارکنان یک بیمارستان هر روز افرادی را میبینند که در حال غمگین بودن هستند.
    مری برای ماه‌ها پس از مرگ گربهٔ محبوبش، غصه میخورد.

     

    واژهٔ “غم” همچنین میتواند به صورت صفت نیز استفاده شود:

    یک مشاور سوگ پس از آن اتفاق با کودکان کار کرد.
    آن زن پس از فوت همسرش به جلسات مشاورهٔ غم نیاز پیدا کرد.

    * loved one: شخصی که دوستش دارید، معمولاً یکی از اعضای خانواده یا یک دوست بسیار نزدیک.
     

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Grin به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grin به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Grin به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “grin” به معنای “پوزخند” است و خیلی شبیه به کلمه “لبخند” می‌باشد.

    سارا بعد از برنده شدن در مسابقه آواز، یک پوزخند بزرگ (لبخند) روی صورتش دارد. (در این جمله، “grin” نقش یک اسم را بازی می‌کند.)
    ماریو وقتی فهمید شغل مورد نظرش را گرفته است، تمام مسیر تا خانه را با پوزخند (لبخند) طی کرد. (در اینجا، “grin” به عنوان یک فعل به کار رفته است.)
    مردمی که در نمایشگاه دولتی بودند، در حالی که از یک غرفه به غرفه دیگر می‌رفتند، پوزخندهای بزرگی روی صورتشان دیده می‌شد.
    بچه‌ها هم در حالی که بستنی قیفی خود را می‌خوردند، پوزخند می‌زدند.

     
    این کلمه در موقعیت‌های خاصی هم استفاده می‌شود.

    برای چی داری پوزخند می‌زنی؟ (این عبارت وقتی استفاده می‌شود که لبخند فردی، به هر دلیلی، باعث ناراحتی یا رنجش فرد دیگری شود.)
    این پوزخند را از صورتت پاک کن! (یعنی دست از لبخند زدن بردار!)
    آن مرد وقتی دو سگ را در حال جنگ می‌دید، یک پوزخند شیطانی روی صورتش داشت. (evil grin یعنی فردی در حین انجام کاری بد و شرورانه لبخند می‌زند.)
    نوازنده بانجو در حال نواختن ساز و پوزخند زدن است. (picking and grinning به معنای نواختن یک ساز زهی مانند بانجو یا گیتار است.)
    این یک موقعیت سخت است، اما چاره‌ای نداریم جز اینکه پوزخند بزنیم و تحمل کنیم. (grin and bear it یعنی با یک مشکل کنار بیاییم یا آن را مدیریت کنیم.)
    او از شدت خوشحالی دارد از گوشه به گوشه پوزخند می‌زند. (یعنی یک لبخند بسیار بزرگ روی صورتش است.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همه‌ی واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Grind به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grind به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Grind به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی چیزی را به تکه‌های ریز خرد می‌کنید، می‌توانید از واژه «grind» استفاده کنید. معمولاً برای آسیاب کردن چیزها از یک وسیله یا دستگاه کمک می‌گیریم. البته گاهی هم می‌توان این کار را با دستان خود انجام داد. شکل گذشته و صفت این کلمه، «ground» نوشته و گفته می‌شود.

    ساده گذشته فعل ماضی
    grind

    آسیاب کردن

    ground

    آسیاب کرد

    ground

    آسیاب کرده

    این دستگاه برای چرخ کردن گوشت گاو کاربرد دارد. همبرگر از گوشت گاوی که چرخ شده درست می‌شود. (در اینجا کلمه “ground” به صورت صفت به کار رفته است.)

    از این وسیله برای خرد و پودر کردن دانه‌های قهوه استفاده می‌کنند. دانه‌های قهوه‌ای که تازه آسیاب شده‌اند، عطر بسیار دلپذیری دارند.
    من امروز صبح، کمی قهوه با دستگاه آسیاب قهوه، پودر کردم.
    شما می‌توانید مقدار کمی از مواد غذایی را با هاون خرد کنید.
    او در حال تیز کردن تبرش است تا برنده‌تر شود.

    این کلمه معانی و کاربردهای دیگری هم دارد:
    ماشین من نزدیک چرخ جلو صدایی شبیه سایش و خراش ایجاد می‌کند.
    آندریا عادت ناپسندی دارد و شب‌ها دندان‌هایش را به هم می‌ساید.
    دانش‌آموزان سخت‌گیرانه و با پشتکار مشغول انجام تکالیفشان هستند. (grind away به معنای سخت و مداوم کار کردن است.)
    داریل از روزمرگی و کار یکنواخت روزانه خسته شده است. (“daily grind” به شغل یا روال عادی و تکراری زندگی اشاره دارد.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست کامل واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین، اگر می‌خواهید از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین استفاده کنید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Grip به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Grip به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Grip به فارسی با مثالهای کاربردی

    نگه داشتن و کنترل چیزی را «گِرِپ» (Grip) می‌گویند. این کلمه را می‌توان هم به صورت فعل و هم به صورت اسم به کار برد، اما معمولاً نقش اسمی دارد.

    * قبل از این که مبل را جابجا کنیم، بگذارید یک لحظه آن را محکم بگیرم.
    * آیا آن را خوب در دستت گرفته‌ای؟
    * نحوه گرفتن‌تان را چک کنید.
    * محکم نگهش دار و رهایش نکن!
    * تام جعبه را محکم نگه نداشت و آن را انداخت.
    * مأموران پلیس، وقتی مرد را از سالن دادگاه بیرون می‌بردند، هر دو بازویش را محکم گرفته بودند.
    * اگر گوشی همراهت را به اندازه کافی محکم نگیری، ممکن است از دستت بیفتد. (در این جمله، کلمه «گِرِپ» به معنای «نگه داشتن» است و شاید استفاده از خود کلمه «هولْد» (Hold) بهتر باشد.)
    * قبل از این که توپ فوتبال را پرتاب کنی، باید آن را محکم در دستت بگیری.
    * وینس دست بسیار محکمی دارد. وقتی با او دست دادم، این را حس کردم. (این جمله معمولاً مردان پس از دست دادن با مرد دیگری می‌گویند. بعضی از مردان هنگام دست دادن، محکم فشار می‌دهند. به ندرت این حرف در مورد یک زن زده می‌شود.)

     
    کلمه «گِرِپ» در انگلیسی روزمره، اغلب برای صحبت درباره کنترل فرد بر روی یک چیز (چه فیزیکی و چه غیر فیزیکی) استفاده می‌شود:

    * باید خودت را جمع و جور کنی. (یعنی باید بر خودت مسلط شوی و رفتار نامعقول نداشته باشی)
    * باید بر احساسات و رفتارت مسلط شوی.
    * دونالد درک درست و تسلط کاملی بر واقعیت‌ها ندارد. (گِرِپ محکم به معنای درک صحیح است)
    * وقت آن است که با واقعیت آن چه در حال رخ دادن است، روبرو شوی. (یعنی واقع‌بین باش)
    * رهبر آن کشور کنترل قدرت را از دست داد و از مقامش برکنار شد. (از دست دادن گِرِپ یعنی از دست دادن کنترل)

     
    این کلمه همچنین به قسمتی از دوچرخه یا موتورسیکلت اشاره دارد که دست‌هایتان آن را می‌گیرد تا وسیله را هدایت کنید:

    * دسته‌های دوچرخه من از جنس نوعی لاستیک است.
    * سارا باید برای دوچرخه‌اش دسته‌های جدید بخرد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.