بلاگ

  • معنی کلمه Thank به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Thank به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Thank به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی کسی از کار خوبی که دیگری انجام داده، خوشش می‌آید و می‌خواهد قدردانی کند، از او تشکر می‌کند. در این مواقع، از کلمه “thank” به عنوان یک فعل در جمله استفاده می‌شود.

    ساده گذشته فعل ماضی
    thank

    تشکرکردن

    thanked

    تشکر کرد

    thanked

    تشکر کرده

    ما از پیشخدمت به خاطر غذایی که برایمان آورد تشکر کردیم.
    ماریو همیشه از فردی که صبح‌ها روزنامه را برایش می‌آورد قدردانی می‌کند.
    مسافران داخل ماشین پس از حادثه، خدا را به خاطر حفظ جانشان شکر گفتند.
    آیا تو از کارمندانت به خاطر تمام تلاششان تشکر کرده‌ای؟
    من می‌خواهم از تو به خاطر حمایتت تشکر کنم.

    این جملات از “thank” به شکل اسم استفاده می‌کنند:
    همه‌ی افراد حاضر سر میز، برای غذایی که در شرف خوردنش بودند سپاسگزاری کردند.
    مردیت یک یادداشت تشکر برای دوستش که به او یک دستبند هدیه داده بود نوشت.
    آمریکایی‌ها در جشن شکرگزاری، قدردانی خود را از تمام نعمت‌های زندگی‌شان بیان می‌کنند.

    گاهی اوقات کلمه‌ی “thank-you” با خط فاصله و به صورت صفت به کار می‌رود:
    لویی و سیندی برای افرادی که در عروسیشان شرکت کرده و به آنان کادو داده بودند، یادداشت تشکر نوشتند.
    جیمز به خاطر خدماتش در افغانستان، نامه‌ی تشکری از فرماندار ایالت دریافت کرد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Theft به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Theft به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Theft به فارسی با مثالهای کاربردی

    همسایه‌ی من یک مورد دزدی را به پلیس اطلاع داد.

    طی هفته‌ی گذشته، چند مورد سرقت در محلّه‌ی ما گزارش شده است.

    دزدی یک جرم است و قانون برای آن مجازات در نظر گرفته است.

    اگر کسی مرتکب دزدی شود، ممکن است به زندان بیفتد.

    برداشتن یک میوه از مغازه بدون پرداخت پول، دزدی محسوب می‌شود.

    ربودن میلیون‌ها دلار از یک شرکت هم نوعی دزدی است.

    اگر فردی اثر یا ایده‌ی دیگری را بردارد و آن را به نام خودش معرفی کند، این کار هم دزدی است.

    به کسی که دزدی می‌کند، دزد می‌گویند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” زمین گرده “

    معنی ضرب المثل ” زمین گرده “

    حتماً تا به حال شنیده‌اید که در گفت‌وگوهای روزمره از عبارت “زمین گِرده” استفاده می‌شود. این ضرب‌المثل در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که می‌خواهیم بگوییم دنیا بسیار کوچک‌تر از آن چیزی است که فکر می‌کنیم و ممکن است بعدها در شرایط غیرمنتظره‌ای، دوباره با افراد یا موقعیت‌های گذشته روبرو شویم.

    در واقع این مثل به ما یادآوری می‌کند که روابط و اتفاقات، چرخه‌ای هستند و چه بسا روزی همان کسی که امروز از او دوریم، فردا به دلیلی غافلگیرکننده دوباره به زندگی‌مان بازگردد. این مفهوم، هم در روابط شخصی معنا پیدا می‌کند و هم در امور اجتماعی و کاری.

    پس بهتر است در برخورد با دیگران، رفتاری مناسب و محترمانه داشته باشیم؛ زیرا هرگز نمی‌دانیم در کدام پیچ از راه زندگی، بار دیگر یکدیگر را ملاقات خواهیم کرد.

    زمین گرده

    در این نوشته، به بررسی معنا، پیشینه و مفهوم بنیادی این ضرب‌المثل کهن ایرانی می‌پردازیم. در ادامه با ما همراه باشید.

    ضرب المثل زمین گرده کنایه از چیست؟

    1- این ضرب‌المثل می‌گوید هر کاری که انجام می‌دهی، نتیجه‌اش به خودت بازمی‌گردد. اگر خوبی کنی، خوبی می‌بینی و اگر بدی کنی، بدی نصیبت می‌شود. در واقع هر کس نتیجه اعمال خود را می‌بیند.

    2- زمین گرد است؛ یعنی اگر در جایی از آن چاله‌ای بکنی، همان چاله ممکن است جلوی پای خودت باشد و در آن بیفتی. به همین ترتیب، بدخواهی و آسیب رساندن به دیگران، پیش از هر کس، به خود فرد بدخواه بازمی‌گردد.

    3- معمولاً کسانی که مورد ستم قرار گرفته‌اند این ضرب‌المثل را به کار می‌برند. با گفتن این جمله به طرف مقابل می‌فهمانند که روزی نتیجه رفتار نادرست و ستمگرانه‌اش را خواهد دید.

    4- مثلاً کسی که پشت سر من حرف‌های نادرست زده و آبرویم را برده، باید بداند که زمین گرد است! فکر نکند می‌تواند پس از آزار دیگران، در آرامش زندگی کند. قطعاً روزی نتیجه این کارها را خواهد دید.

    5- در کل این ضرب‌المثل خطاب به کسانی گفته می‌شود که دیگران را آزار می‌دهند و هیچ ترسی از رفتارشان ندارند. با گفتن این جمله به آنها هشدار می‌دهیم که فکر نکنند همیشه شرایط بر وفق مرادشان خواهد بود؛ روزی نوبت خودشان می‌رسد. چوب خدا همیشه بی‌صدا می‌آید!

    پیشنهادی: ضرب‌المثل “چیزی که عوض داره، گله نداره”

  • معنی کلمه Thick به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Thick به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Thick به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی یک چیز فشرده یا سنگین می‌شود، ممکن است از واژه “ضخیم” برای توصیف آن استفاده کنیم. این کلمه برای بیان پهنای یک شیء هم به کار می‌رود. در مقابل ضخیم، کلمه “نازک” قرار دارد.

    یخ روی دریاچه شش اینچ ضخامت دارد.
    این تخته‌های چوبی دو اینچ ضخیم هستند.
    بعد از توفان، یک لایه ضخیم از گل، خیابان‌ها را پوشاند.
    هوای گرم مناطق استوایی، مرطوب و سنگین به نظر می‌رسد.
    مه غلیظی از روی دریاچه بلند شد و رانندگی را سخت کرد.
    وقتی آرد را به مایع خمیر اضافه می‌کنید، غلیظ می‌شود.
    این یک برش کیک شکلاتی ضخیم است.

    کلمه “ضخامت” یک اسم است:
    تیرهای فولادی در برج‌های بلند باید با ضخامت مشخصی ساخته شوند تا بتوانند وزن ساختمان را تحمل کنند.
    تراکم و انبوهی جنگل، عبور از آن را دشوار کرده بود.

    “ضخیم کردن” چیزی، به معنای افزودن به غلظت یا قطر آن است و یک فعل محسوب می‌شود.

    ساده گذشته فعل ماضی
    thicken

    غلیظ کردن

    thickened

    غلیظ شد

    thickened

    غلیظ شده است

    برای غلیظ کردن سس می‌توان از آرد یا نشاسته ذرت استفاده کرد.
    وقتی دمای هوا به زیر صفر درجه فارنهایت می‌رسد، لایه رویی آب دریاچه به سرعت یخ می‌زند و ضخیم می‌شود.
    سیمان پس از آن که سفت و خشک شد، به بتن تبدیل می‌شود.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست کامل واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین، اگر می‌خواهید به فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین دسترسی داشته باشید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Thin به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Thin به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Thin به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “لاغر” (thin) نقطه مقابل “چاق” (fat) است. وقتی می‌خواهیم کسی را توصیف کنیم، معنایی نزدیک به “استخوانی” (skinny) دارد.

    شیلا بسیار لاغر است.
    کمر بسیار باریکی دارد.
    مادرش اعتقاد دارد که او بیش از حد لاغر است و باید کمی وزن اضافه کند.
    لاغری بیش از حد برای سلامتی خوب نیست.

     
    این واژه برای چیزها و شرایط مختلف هم به کار می‌رود:

    یخ روی دریاچه بیش از حد نازک است. اگر روی آن راه بروید، امکان دارد بشکند و شما در آب بیفتید.
    این سوپ زیادی رقیق است. برای اینکه غلیظ شود به آرد یا نشاسته ذرت نیاز دارد. (یعنی باید آن را غلیظ کرد)
    وقتی از کوهی بالا می‌روید، هوا کم‌کم رقیق به نظر می‌رسد، انگار که هوای کافی برای تنفس ندارید.
    مقاله او کمی سطحی و کم‌محتواست. او برای اثبات نظر خود باید دلایل بیشتری بیاورد.
    کشاورز لازم است که از تعداد دام‌های گله خود کم کند، به همین خاطر قصد دارد بعضی از گاوهایش را بفروشد. (یعنی باید تعداد آنها را کاهش دهد.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

     

  • معنی ضرب المثل ” گل پشت و رو ندارد “

    معنی ضرب المثل ” گل پشت و رو ندارد “

    همه ما دوست داریم در کنار افرادی باشیم که رفتارشان صادقانه و یکرنگ است. ضرب‌المثل “گل پشت و رو ندارد” دقیقاً درباره همین ویژگی خوب است.

    این جمله زیبا به ما یادآوری می‌کند که افراد با شخصیت و قابل اعتماد، مانند یک گل زیبا هستند که پشت و رویش با هم فرقی ندارد. یعنی آنچه که نشان می‌دهند، در باطنشان نیز همان است. این افراد هم در خلوت و هم در جلوت، یکسان و راستین هستند. حرف و عملشان یکی است و در دلشان چیزی جز آنچه بر زبان می‌آورند، پنهان نیست.

    مقاله معنی ضرب المثل ” مثل خر در گل ماندن “ حاوی اطلاعات جامعی است.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” بسیار سفر باید تا پخته شود خامی “ را از دست ندهید.

    در مقابل، افرادی که دو رو هستند، در غیاب و حضور افراد، رفتارهای متفاوتی دارند. آنچه در دل دارند با آنچه بر زبان می‌آورند، متفاوت است و نمی‌توان به آنها اعتماد کرد.

    پس این ضرب‌المثل به ما می‌آموزد که یکرنگی و صداقت، از ارزش‌های بسیار مهم در زندگی است و ما باید بکوشیم مانند گلی باشیم که پشت و رویش یکی است.

    گل پشت و رو ندارد

    در این نوشته، می‌خواهیم ببینیم این ضرب‌المثل کهن ایرانی چه معنایی دارد و از کجا آمده است. در ادامه با ما همراه باشید.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” در مثل جای مناقشه نیست “ سر بزنید.

    گل پشت و رو ندارد کنایه از چیست؟

    ۱- یعنی تو مثل یک گل زیبا هستی که فرقی نمی‌کند به کدام سمت بنشینی؛ همیشه خوشایند و دوست‌داشتنی هستی. پس راحت باش و نگران نباش!

    ۲- معمولاً در گفت‌وگوهای روزمره از این ضرب‌المثل استفاده می‌شود. مثلاً وقتی کسی نزد شما می‌نشیند و به خاطر اینکه پشتش به شماست عذرخواهی می‌کند، شما با گفتن این جمله به او آرامش می‌دهید و او را به گل تشبیه می‌کنید! 😊🌷

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” در جنگ نان و حلوا تقسیم نمی کنند “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    برای یادگیری پیشرفته، به معنی ضرب المثل ” پشت چشم نازک کردن “ مراجعه کنید.

    ۳- این ضرب‌المثل را همچنین عاشقان به معشوق خود می‌گویند؛ یعنی چه روی خوش به ما نشان دهی و چه روی برگردانی و بی‌اعتنایی کنی، باز هم در قلب ما جای داری. (در اینجا معشوق به گل تشبیه شده است و منظور از پشت کردن، بی‌مهری‌ها و قهرهای اوست.) یعنی تو را به هر حالتی که باشی دوست داریم! ❤️

    همان‌طور که استاد شهریار نیز اسیر یار خود شده و این اشعار را در وصف او سروده است:

    مقاله معنی ضرب المثل ” بزنم به تخته “ منبع بسیار خوبی برای یادگیری بیشتر است.

    ﺑﺎ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﯾﺖ اﯼ ﮔﻞ، ﮔﻞ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺑﺎ ﻟﻌﻠﺖ ﺁﺏ ﺣﯿﻮﺍﻥ ﺁﺑﯽ ﺑﻪ ﺟﻮ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺍﺯﻋﺸﻖ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﺮﺳﻮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﮔﻔﺘﮕﻮﯾﯽ ﺍﺳﺖ
    ﻣﻦ ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    دﺍﺭﺩ ﻣﺘﺎﻉ ﻋﻔﺖ ﺍﺯ ﭼﺎﺭ ﺳﻮ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭ
    ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﻓﺮﻭﺷﯽ ﺍﯾﻦ ﭼﺎﺭ ﺳﻮ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺟﺰ ﻭﺻﻒ ﭘﯿﺶ ﺭﻭﯾﺖ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻧﮕﻮﯾﻢ
    ﺭﻭ ﮐﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﮔﻞ ﭘﺸﺖ ﻭ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﮔﺮ ﺁﺭﺯﻭﯾﻮﺻﻠﺶ ﭘﯿﺮﻡ ﮐﻨﺪ ﻣﮑﻦ ﻋﯿﺐ
    ﻋﯿﺐ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﮐﺎﯾﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺭﻭﯼ ﻣﻦ ﭼﻮﻥ ﺭﺧﺴﺎﺭﻩ ﺑﺮﻓﺮﻭﺯﺩ
    ﺭﺥ ﺑﺮﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﺭﺍ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺳﻮﺯﻥ ﺯ ﺗﯿﺮ ﻣﮋﮔﺎﻥ ﻭﺯ ﺗﺎﺭ ﺯﻟﻒ ﻧﺦ ﮐﻦ
    ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺭﺧﻨﻪ ﯼ ﺩﻝ ﺗﺎﺏ ﺭﻓﻮ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺍﻭ ﺻﺒﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﺨﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻧﺪﺍﺭﻡ
    ﻣﻦ ﻭﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺍﺯ ﻭﯼ ﻗﺼﺪﯼ ﮐﻪ ﺍﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ
    ﺑﺎ ‏«ﺷﻬﺮﯾﺎﺭ ‏» ﺑﯽ ﺩﻝ ﺳﺎﻗﯽ ﺑﻪ ﺳﺮﮔﺮﺍﻧﯽ ﺍﺳﺖ
    ﭼﺸﻤﺶ ﻣﮕﺮ ﺣﺮﯾﻔﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﺭ ﺳﺒﻮ ﻧﺪﺍﺭﺩ

    پیشنهاد: می‌توانید ضرب‌المثل‌های بیشتری بخوانید.
    اختصاصی– آنبین

  • معنی کلمه Thing به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Thing به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Thing به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “چیز” یک واژه بسیار کاربردی برای یادگیری است. شما می‌توانید هر زمان که معادل انگلیسی یک شیء را نمی‌دانید، یا حتی وقتی که حوصله فکر کردن به اسم دقیق آن را ندارید، از این کلمه استفاده کنید.

    * آن قطعه پلاستیکی را از جاکلیدی‌ام گم کردم.
    * یک چیز سبز رنگ داخل یخچال است. این دیگر چیست؟
    * آن چیزی که به من دادی، روی میز است. (قسمت “که به من دادی” یک توصیف برای آن چیز است.)
    * آن چیز را از کجا خریدی؟
    * قیمت آن چیز چقدر تمام می‌شود؟
    * آن‌ها یک چیز بزرگ در گاراژشان دارند. نمی‌دانم چه چیزی است.
    * این یک چیز بسیار جالب است.

     
    کلمه “thing” معمولاً به صورت جمع نیز به کار می‌رود:

    * آیا این وسایل مال شما هستند؟
    * ما تعداد زیادی وسیله در گاراژ خانه‌مان داریم.
    * امروز کارهای زیادی برای انجام دادن دارم.
    * این‌ها موضوعاتی هستند که باید در مورد آن‌ها فکر کنید. (به تفاوت “یک چیز” و “چند چیز” دقت کنید.)
    * او حرف‌های بسیار خوبی در مورد شما زد.

     
    یک جایگزین برای “things” کلمه “stuff” است، اما به خاطر داشته باشید که “stuff” برای چیزهای غیرقابل شمارش به کار می‌رود:

    * آیا این وسایل مال شماست؟
    * ما مقدار زیادی وسیله در گاراژمان انبار کرده‌ایم.
    * امروز حجم زیادی کار برای انجام دادن دارم.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی ضرب المثل ” دیگی که واسه من نجوشه “

    معنی ضرب المثل ” دیگی که واسه من نجوشه “

    این ضرب‌المثل موقعی به کار می‌رود که کسی از موفقیت یا یک موقعیت خوب محروم شود و دیگری که شاید حتی لیاقت آن را هم ندارد، به جای او از آن نفع ببرد.

    تصورش این است که یک دیگ غذا روی آتش است، اما صاحب دیگ به هر دلیلی نمی‌تواند از غذای درون آن بخورد. در این شرایط، این نعمت به کسی می‌رسد که شایستگی آن را ندارد (که در اینجا با “سگ” نشان داده شده است).

    برای مطالعه بیشتر، به معنی ضرب المثل ” تیشه به ریشه زدن “ سری سر بزنید.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” مرغ یک پا دارد ” +ریشه و نقاشی مراجعه کنید.

    به زبان ساده، این مثل می‌گوید: “اگر من نمی‌توانم از این چیز خوب استفاده کنم، پس حتی اگر فرد نالایقی از آن سود ببرد، برایم مهم نیست.” این بیان معمولاً همراه با احساسی از ناراحتی، قهر یا ناامیدی گفته می‌شود.

    برای گسترش دانش خود، به مقاله معنی ضرب المثل ” اندازه نگهدار که اندازه نکوست “ سر بزنید.

    برای گسترش دانش خود، مقاله معنی ضرب المثل ” برگ سبزی است تحفه درویش “ را مطالعه کنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” تا ابله در جهان هست، مفلس در نمی ماند “.

    در این مقاله معنی ضرب المثل ” شتری که در خانه هرکس می خوابد “ اطلاعات مفیدی آمده است.

    توصیه می‌کنیم حتماً مقاله معنی ضرب المثل ” ترحم بر پلنگ تیز دندان “ را مطالعه کنید.

    دیگی که واسه من نجوشه

    در این نوشته، می‌خواهیم ببینیم این ضرب‌المثل کهن ایرانی چه معنایی دارد و از کجا آمده است. در ادامه با ما همراه باشید.

    معنی ضرب المثل دیگی که واسه من نجوشه سر سگ توش بجوشه چیست؟

    اگر کاری سودی برای من نداشته باشد، دیگر برایم مهم نیست که چه بلایی سر دیگران می‌آید.

    این مثل را افرادی به کار می‌برند که فقط به فکر منافع خودشان هستند. برای آن‌ها مهم است که هیچ آسیبی به مال و جانشان نرسد، اما اگر همان آسیب به دیگران برسد، ناراحت نمی‌شوند؛ چون خودشان در امان هستند.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” هر کس به امید همسایه نشیند گرسنه می خوابد “ مراجعه کنید.

    سگ در اینجا نماد هر چیز ناپسند و زشتی است که شخص برای دیگران آرزو می‌کند.

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” برای یک دستمال قیصریه را به آتش کشیدن “ مراجعه کنید.

    یعنی وقتی چیزی به نفع من نیست، دیگر فرقی نمی‌کند چه اتفاقی برای دیگران می‌افتد.

    این ضرب‌المثل برای افراد بدخواه، سودجو یا بی‌تفاوت به کار می‌رود.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” همیشه شعبون یه بارم رمضون “ پیدا کنید.

    این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” هیزم تر به کسی فروختن “.

    در یک کلام، معنای آن این است: “فقط سود من مهم است، نه دیگران.”

    پیشنهادی: ضرب‌المثل آدم سودجو

    در اینجا می‌توانید اطلاعات کامل‌تری درباره معنی ضرب المثل “به هر کجا که روی آسمان همین رنگ است “ بیابید.

  • معنی کلمه Think به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Think به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Think به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “think” که به معنای “فکر کردن” است، یک فعل پرکاربرد در زبان انگلیسی محسوب می‌شود. این کلمه کاری را توصیف می‌کند که هنگام استفاده از قدرت ذهن انجام می‌دهید. شما می‌توانید از این فعل برای بیان نظرات، تصورات، اعتقادات و هر آنچه در ذهن دارید، استفاده کنید.

    ساده گذشته فعل ماضی
    think

    فکر کردن

    thought

    فکر کرد

    thought

    فکر کرده

    او معتقد است این یک ایده عالی است.
    تو چه نظری داری؟
    به گمان من این کار منطقی نیست.
    در مورد چه چیزی فکر می‌کنی؟
    آیا برنامه امروزت را در نظر گرفته‌ای؟

    فرانک تصور نمی‌کرد امروز به چتر احتیاج پیدا کند، اما در اشتباه بود. او گمان می‌کرد بارندگی رخ نخواهد داد.
    بسیار مهم است که این انتخاب سرنوشت‌ساز را با دقت بررسی کنی.
    آیا همه جوانب را سنجیده‌ای؟

    دونا باید به شیوه تأمین هزینه‌های دانشگاه بیندیشد.
    هنوز برای خرید تصمیم نگرفته‌ام. لازم است پیش از آن تأمل کنم.

    کلمه “thought” شکل گذشته و سوم فعل “think” محسوب می‌شود، اما به عنوان اسم نیز به کار می‌رود.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند، می‌توانید به صفحهٔ مربوط به «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین اگر می‌خواهید از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین استفاده کنید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه نمایید.

  • معنی ضرب المثل ” یه تختش کمه “

    معنی ضرب المثل ” یه تختش کمه “

    این ضرب‌المثل برای توصیف افرادی به کار می‌رود که بسیار پرتوقع، نازپرورده و سخت‌پسند هستند. وقتی می‌گوییم “یه تختش کمه”، در واقع در حال طنز و شوخی، فردی را توصیف می‌کنیم که با وجود برخورداری از امکانات خوب و کافی، باز هم احساس رضایت نمی‌کند و همیشه به دنبال چیز بیشتری است.

    اطلاعات جامع‌تری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” در جایی که سگ صاحبش را نمی شناسد “ پیدا کنید.

    اگر به این موضوع علاقه دارید، معنی ضرب المثل ” کوری عصاکش کور دگر شود “ را از دست ندهید.

    این مثل نشان می‌دهد که این شخص آنقدر حساس و دقیقه‌بین شده که حتی یک تخت معمولی هم برایش کافی به نظر نمی‌رسد و مدام در حال غر زدن و پیدا کردن نقص است. در اصل، این ضرب‌المثل به افراضی اشاره دارد که به جای قدردانی از آنچه دارند، همیشه به فکر چیزهای بیشتری هستند و هیچ چیز آن‌ها را کاملاً خوشحال نمی‌کند.

    معنی ضرب المثل یه تختش کمه

    در این نوشته، می‌خواهیم ببینیم این ضرب‌المثل کهن ایرانی چه معنایی دارد و از کجا آمده است. در ادامه با ما همراه باشید.

    ضرب المثل یه تختش کمه کنایه از چیست؟

    1- یعنی فردی ساده‌لوح و کم‌خرد است.
    2- به کسی گفته می‌شود که کارهای عجیب و غیرمنطقی انجام می‌دهد. گاهی در گفتگوهای روزانه به چنین افرادی می‌گویند “شیرین‌عقل است”! یعنی با وجود سن بالایی که دارد، هنوز خردش به بلوغ نرسیده است.
    3- این ضرب‌المثل معمولاً خطاب به افرادی به کار می‌رود که انتظار می‌رود با توجه به سنشان، رفتاری معقول و محترمانه داشته باشند و حریم دیگران را رعایت کنند. اما برخلاف انتظار اطرافیان، در خانه، جامعه یا روابطشان طوری عمل می‌کنند که دیگران مطمئن می‌شوند این فرد دچار کمبود عقل است.
    4- البته این عبارت همیشه برای افراد کم‌هوش استفاده نمی‌شود؛ گاهی در میان دوستان و در حال شوخی نیز به کار می‌رود.

    معادل انگلیسی:
    Having a screw loose

    پیشنهاد:
    ضرب‌المثل درباره بی‌خردی

    برای اطلاعات بیشتر، به مقاله معنی ضرب المثل ” یک شب هزار شب نمیشه “ مراجعه کنید.