بلاگ

  • معنی کلمه Insect به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Insect به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Insect به فارسی با مثالهای کاربردی

    یک حشره نوعی حیوان است که معمولاً شش پا دارد و اغلب بال هم دارد. خیلی از حشره‌ها فقط مدت کوتاهی زندگی می‌کنند. آن‌ها یک اسکلت بیرونی دارند، یعنی استخوان‌بندیشان در قسمت خارجی بدنشان قرار گرفته و داخل بدنشان نرم است.

    تلفظ این کلمه ممکن است برای بعضی از دانش‌آموزان سخت باشد:
    insect / insects

    یک کلمه دیگر که به جای “حشره” به کار می‌رود، “bug” است.
    مگس، زنبور عسل، ملخ، جیرجیرک و زنبور بی‌عسل نمونه‌هایی از حشرات هستند.
    حشرات بخش مهمی از زنجیره غذایی به شمار می‌روند.
    بیشتر آن‌ها گیاهان را می‌خورند، اما بعضی از حشرات، حشرات دیگر را شکار می‌کنند.
    برای کنترل هجوم حشرات از حشره‌کش استفاده می‌شود.
    استفاده از راه‌حل‌های طبیعی و ارگانیک برای مشکل حشرات، بهتر از به کار بردن مواد شیمیایی است.
    در بعضی مناطق جهان، مردم حشرات را می‌خورند، چون آن‌ها منبع خوبی از پروتئین هستند و حتی طعم خوبی هم دارند!
    اما در ایالات متحده، بسیاری از مردم از حشرات می‌ترسند و حس بدی نسبت به آن‌ها دارند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Inspire به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Inspire به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Inspire به فارسی با مثالهای کاربردی

    چیزی یا کسی که تأثیر خوبی روی ما می‌گذارد یا ما را تشویق می‌کند، می‌تواند “الهام‌بخش” باشد. وقتی می‌بینیم فردی کار هنری، ورزشی، شجاعانه، قهرمانانه، جالب یا شگفت‌انگیزی انجام می‌دهد، احساس الهام‌گرفتن می‌کنیم. گاهی اوقات این حس باعث می‌شود بخواهیم کارهای مشابهی انجام دهیم، چون رفتار ما از دیگران تأثیر می‌پذیرد. یک نفر کار بزرگی می‌کند و ما هم دوست داریم مانند او عمل کنیم. کلمه “inspire” در زبان انگلیسی یک فعل است.

    ساده گذشته فعل ماضی
    inspire

    الهام گرفتن

    inspired

    الهام گرفت

    inspired

    الهام گرفته شده است

    تماشای مسابقات المپیک باعث شد ملیسا به ژیمناستیک علاقه‌مند شود و تصمیم بگیرد در این رشته فعالیت کند.
    براندون نیز تحت تأثیر معلم موسیقی‌اش قرار گرفت و به سمت گیتارنوازی حرفه‌ای قدم برداشت.
    سرپرست ما همیشه در ما انگیزه ایجاد می‌کند تا بتوانیم وظایف خود را با بهترین کیفیت انجام دهیم.
    معلمان انگلیسی دوران دبیرستان من نیز مشوق من بودند تا در نهایت به شغل معلمی زبان انگلیسی روی بیاورم.

    شکل اسمی این کلمه inspiration “الهام” است.

    هنرمندان معمولاً در زندگی روزمره خود ایده‌های جدید پیدا می‌کنند و این ایده‌ها بر آثار هنری آن‌ها تأثیر می‌گذارد.
    حرف‌های انرژی‌بخش و امیدوارکننده مربی هم به تیم فوتبال کمک کرد تا در بازی پیروز شود.
    الهام و ایده‌های جدید می‌توانند از هر جایی سراغ آدم بیایند.
    گاهی دین یا کتاب‌های مقدس می‌توانند برای افراد منبع الهام باشند.

    کتاب مقدس منبع الهام مسیحیان است.
    قرآن منبع الهام مسلمانان است.
    افرادی که یهودی هستند از تورات الهام می‌گیرند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Instant به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Instant به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Instant به فارسی با مثالهای کاربردی

    غذای مایکروویو خیلی سریع آماده می‌شود.
    ماموران پلیس بلافاصله و به سرعت پس از تیراندازی خود را به محل رساندند.
    دارویی که دکتر تجویز کرده بود، به سرعت اثر کرد و درد را آرام کرد.
    دوربین‌های عکاسی پولاروید، عکس‌هایی می‌گرفتند که خیلی زود از خود دوربین بیرون می‌آمدند.
    می‌توانید برنج آماده از مغازه بخرید، اما چرا برنج معمولی نپزید؟ پختن آن کار آسانی است و طعمش هم از برنج آماده بهتر است.
    پوره سیب‌زمینی آماده هم در فروشگاه‌ها پیدا می‌شود، اما به نظرتان چرا باید آن را بخریم؟
    خیلی از آمریکایی‌ها دوست دارند هر چیزی را که می‌خواهند، بلافاصله به دست بیاورند. این “رضایت فوری” بخشی از فرهنگ آن‌هاست. یعنی اگر به چیزی نیاز داشته باشید یا آن را بخواهید، انتظار دارید فوراً در اختیارتان قرار گیرد.
    دستگاه‌های قهوه‌ساز می‌توانند در کمترین زمان قهوه دم کنند. عبارت “در یک لحظه” معمولاً نشان می‌دهد کاری خیلی سریع انجام می‌شود.
    من همین لحظه آن را برایتان آماده می‌کنم.
    رستوران‌های فست‌فود سفارش شما را در چشم به هم زدنی حاضر می‌کنند.

     
    کلمه instantly به معنی “فوراً” است:

    مسکن‌ها فوراً اثر کردند.
    غذاها به محض اینکه لازم بودند، فوراً آماده می‌شدند.
    دستگاه‌های خودپرداز می‌توانند بلافاصله به کسانی که حساب بانکی دارند، پول نقد بدهند.
    پول فوراً قابل برداشت است.
    پلیس فوراً خودش را رساند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به «کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Insult به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Insult به فارسی با چند مثال

    بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی را با هم یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Insult به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی کسی عمداً کاری می‌کند که باعث بی‌احترامی یا جریحه‌دار شدن احساسات فرد دیگری شود، از کلمه «توهین» استفاده می‌کنیم. گاهی این کار به‌طور تصادفی یا ناخواسته رخ می‌دهد، اما در هر صورت نتیجه یکسان است: احساسات شخص آسیب می‌بیند. توهین می‌تواند باعث ایجاد مشکل و ناراحتی بین افراد شود.

    در مثال‌های زیر کلمه «توهین» به‌صورت اسم به کار رفته است. توجه کنید که بخش اول کلمه در تلفظ تأکید بیشتری دارد:

    – توهین او ناخواسته بود، اما باز هم احساساتش را جریحه‌دار کرد.
    – رفتارش توهینی به میزبان محسوب می‌شد.
    – برای بدتر کردن شرایط، درست وقتی تام داشت لاستیک پنچر ماشینش را عوض می‌کرد، باران شروع به باریدن کرد.
    – آن زن جوان قصد بی‌احترامی نداشت، اما نحوه لباس پوشیدنش از سوی میزبانان مهمانی توهین‌آمیز تلقی شد.

     

    در مجموعه مثال‌های بعدی، کلمه «توهین» به‌صورت فعل استفاده شده است. معمولاً در فعل، بخش دوم کلمه با تأکید بیشتری تلفظ می‌شود:

    – متأسفم اگر باعث شد احساس توهین کنی.
    – معلم قصد نداشت به دانش‌آموز توهین کند، اما حرفی که درباره مدل موی او زد، احساساتش را جریحه‌دار کرد.
    – پس از این‌که خوان در جمع به دوست‌دخترش توهین کرد، او یک سیلی به صورت خوان زد.
    – آن‌ها از حرفی که زدی، احساس توهین کردند. (این جمله به صورت مجهول ساخته شده است.)

     

    از کلمه «توهین‌آمیز» نیز می‌توان به‌صورت صفت استفاده کرد:

    – ما این رفتار را کاملاً توهین‌آمیز می‌دانیم.
    – آن اظهارنظر توهین‌آمیز بود.
    – یک نظر توهین‌آمیز و ناشناس در تابلوی پیام‌ها منتشر شد.
    – در آمریکا، نشان دادن انگشت وسط به فرد دیگر، یک حرکت توهین‌آمیز محسوب می‌شود.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Insure به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Insure به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Insure به فارسی با مثالهای کاربردی

    بیمه کردن به این معنی است که شما برای محافظت از یک وسیله مهم یا یک خرید بزرگ، قراردادی با یک شرکت بیمه می‌بندید. اگر آن وسیله گم شود یا آسیب ببیند، شرکت بیمه هزینه خسارت را به شما پرداخت می‌کند.

    جنیفر خانه‌اش را به مبلغ بیش از ۳۰۰ هزار دلار بیمه کرد.
    اگر ماشین شما نو است، بهتر است آن را با بیمه تصادف بیمه کنید.
    گیتار جان بیش از ۲۰۰۰ دلار بیمه شده بود. وقتی که گیتار دزدیده شد، شرکت بیمه مبلغ خسارت را به او پرداخت کرد. (در این جمله، فعل «insure» به صورت مجهول به کار رفته است.)
    آن‌ها به خاطر محل خانه‌شان نمی‌توانند آن را بیمه کنند، چون خانه در منطقه‌ای است که احتمال سیل در آن زیاد است.

    اسم این کلمه «insurance» به معنای «بیمه» است.

    ماشین شما چه نوع بیمه‌ای دارد؟
    طبق قانون، تا سال ۲۰۱۴ همه شهروندان آمریکایی باید دارای بیمه درمانی باشند.
    هیچ مقدار بیمه‌ای نمی‌توانست خسارت آتش‌سوزی خانه آن‌ها را جبران کند، چون بسیاری از وسایل، شخصی و غیرقابل جایگزین بودند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Intend به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Intend به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Intend به فارسی با مثالهای کاربردی

    “قصد داشتن” به معنای برنامه‌ریزی برای انجام کاری در آینده است. این کلمه کمی رسمی به نظر می‌رسد، اما در بیشتر موقعیت‌ها برای صحبت درباره کارهایی که می‌خواهید انجام دهید، قابل استفاده است. (به یاد داشته باشید که معمولاً بعد از “قصد داشتن” یک فعل با “ان” یا مصدر می‌آید.)

    پس از تمام شدن درس‌تان، قصد دارید چه کار کنید؟
    او برای زندگی خود چه برنامه‌ای دارد؟
    چگونه می‌خواهید پول ماشین جدیدتان را بپردازید؟
    آنها می‌خواهند چه کسی را برای این شغل استخدام کنند؟
    کیتی و ریچارد تصمیم دارند در فصل پاییز با هم ازدواج کنند.
    بازپرس‌ها می‌خواهند بفهمند چه کسی این کار خلاف را انجام داده است.
    این خانواده برنامه دارند که آخر این هفته به خانه جدیدشان بروند.

     
    کلمه “نیت” یک اسم است.

    نظر شما درباره این ملک چیست؟ (می‌خواهید با آن چه کار کنید؟)
    نیت بد آن مرد تا وقتی که خیلی دیر نشده بود، برای کسی آشکار نبود.
    معلمان هدف خوبی دارند، اما گاهی بیش از اندازه کمک می‌کنند.
    این کار با هدف خوبی انجام شد، اما فقط شرایط را سخت‌تر کرد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Intense به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Intense به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Intense به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “شدید” صفتی است که برای توصیف چیزی به کار می‌رود که خیلی قوی است یا احساسات عمیقی را برمی‌انگیزد:

    جو آدم بسیار پرشوری است. او در تمام کارهایی که انجام می‌دهد، واقعاً سختکوشی می‌کند.
    این یک موقعیت بسیار بحرانی است که نیازمند حضور پلیس و آتش‌نشانی در محل است.
    رقابت بسیار سختی بین آن دو تیم وجود دارد.
    بیل و دورا رابطه‌ای بسیار پرشور و عمیقی داشتند که دو سال ادامه پیدا کرد تا اینکه از هم جدا شدند.
    طعم‌های غذاهای تایلندی بسیار قوی و غلیظ است. (این ویژگی معمولاً یک نقطه قوت محسوب می‌شود.)
    آن فیلم واقعاً پرهیجان بود! (یعنی هم هیجان داشت و هم صحنه‌های اکشن و لحظات تعلیقِ زیادی در آن وجود داشت.)
    وای! این واقعاً هیجان‌انگیز است!

    کلمه “شدت” یک اسم است:

    شدت گرمای آتش به حدی بود که آتشنشانان نمی‌توانستند به خانه در حال سوختن نزدیک شوند.
    روبرتا تحصیل در دانشگاه را رها کرد چون فشار و حجم درس‌ها برایش بیش از حد سنگین بود.
    شدت گرما برای او غیرقابل تحمل بود. مجبور شد استراحت کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Interest به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Interest به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Interest به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی به چیزی یا کسی دل‌بستگی دارید، یا هنگامی که یک کشش فکری احساس می‌کنید، می‌توانید از واژه “interest” به معنای “علاقه” استفاده کنید.

    ساده گذشته فعل ماضی
    interst

    علاقه داشتن

    interested

    علاقه داشت

    intersted

    علاقه منده

    وقتی کلمه “interest” را بیان می‌کنم، معمولاً دو بخش دارد. بیشتر آمریکایی‌ها آن را همین‌طور تلفظ می‌کنند. البته می‌توانید آن را با دو یا سه بخش هم بیان کنید.
    این جملات نشان می‌دهند که چطور می‌توان از “interest” به عنوان فعل استفاده کرد. جمله اول “interest” را به شکل فعال نشان می‌دهد و جمله دوم آن را به شکل غیرفعال:

    باغبانی برای من جذاب است.
    من به باغبانی علاقه دارم. (متوجه شدید که چطور فاعل و مفعول در این جملات جابه‌جا شده‌اند؟)

    موسیقی برای او جذاب است.
    او به موسیقی علاقه دارد.

    مطالعه زبان انگلیسی چندین سال است که وادیم را جذب کرده.
    وادیم چندین سال است که به یادگیری زبان انگلیسی علاقه دارد.

    تونی قبلاً به ماریا علاقه داشت، اما حالا دیگر ندارد.

    می‌توان همین جملات را با “interesting” به صورت صفت بیان کرد:

    به نظر من باغبانی جالب است.
    موسیقی جذاب است.
    وادیم فکر می‌کند انگلیسی بسیار جالب است.

    شکل صفت می‌تواند با “ed” یا “ing” ساخته شود:

    من علاقه‌مندم.
    او علاقه‌ای ندارد.
    این جالب است.
    آن فیلم خیلی جالب نبود.

    این دسته از جملات هم نمونه‌هایی از “interest” به عنوان اسم هستند:

    من به باغبانی علاقه دارم.
    او به موسیقی علاقه دارد.
    وادیم علایق زیادی دارد که یکی از آن‌ها یادگیری زبان انگلیسی است.
    تونی قبلاً به ماریا علاقه داشت، اما دیگر ندارد.

    توجه: دقت کنید که “interested” و “interesting” را با هم اشتباه نگیرید.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Interfere به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Interfere به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Interfere به فارسی با مثالهای کاربردی

    دخالت کردن در چیزی، یعنی به شکلی در آن درگیر شوی که مشکل یا مانعی به وجود آوری.

    ترافیک سنگین، برنامه‌های سفر افراد را به هم می‌ریزد.
    یک توفان تندری، نقشه‌های ما برای برپایی یک مهمانی در فضای باز را خراب کرد.
    شاید دخالت کردن بین دو نفر که در حال مشاجره هستند، کار درستی نباشد.
    لطفاً دخالت نکن.
    تو نباید دخالت کنی.
    چه دلیل موجهی برای دخالت کردن داری؟
    فعالیت‌های انسانها بر طبیعت اثر می‌گذارد و در کار آن اختلال ایجاد می‌کند.
    تابش خورشید، روی دریافت سیگنال توسط دیش ماهواره اختلال می‌اندازد.
    دولت روسیه به طور واضحی در انتخابات سال ۲۰۱۶ آمریکا دخالت کرد. (ما می‌دانیم که این اتفاق افتاده است. مدارک و شواهد بسیار فراوان است.)
    نباید در موقعیتی که هیچ چیزی درباره‌اش نمی‌دانی، دخالت کنی.

     
    کلمه **Interference** به معنای “تداخل” یا “دخالت” یک اسم است:

    بسیاری از مردم باور دارند که دخالت در انتخابات آمریکا، منجر به ریاست جمهوری ترامپ شد.
    تابش خورشید می‌تواند برای دیش ماهواره ایجاد تداخل کند.
    دولت آمریکا همیشه به سیاست “عدم مداخله” خود در امور داخلی دولت‌های خارجی پایبند نیست.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Intimidate به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Intimidate به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Intimidate به فارسی با مثالهای کاربردی

    ترساندن کسی یعنی کاری کنی که او احساس نگرانی، اضطراب یا بترسد. این حس می‌تواند از طرف یک فرد یا حتی یک چیز به وجود بیاید.

    در مثال‌های زیر از کلمه «ترساندن» به عنوان یک فعل استفاده شده است:

    پسر بزرگ‌تر، پسر کوچک‌تر را آنقدر ترساند که او از زمین بازی رفت.
    کشیش وقتی از رفتار بعضی از اعضای کلیسا سؤال می‌کند، آن‌ها را می‌ترساند.
    آیا قصد داری مرا بترسانی؟
    تیم می‌گوید که از اتاق وزنه و دستگاه‌های ورزشی می‌ترسد.
    او در آن مهمانی، از دیدن آدم‌های پولدار و مشهور کاملاً احساس ترس کرده بود. (این جمله به شکل مفعولی نوشته شده.)
    آن کار به او حس ترس زیادی داد، طوری که حتی نتوانست شروعش کند.
    هیزل از تکنولوژی‌های جدید می‌ترسد.
    آیا از کسی که خیلی خوب انگلیسی حرف می‌زند، احساس ترس می‌کنی؟
    او با رانندگی نزدیک به ماشین جلویی، بقیه راننده‌ها را می‌ترساند.

     

    کلمات «ترسناک» و «ترسیده» را می‌توان به عنوان صفت هم به کار برد:

    خوان، گالری‌های هنری را ترسناک می‌داند.
    ناظر ما آدم بسیار ترسناکی است.
    معلممان کمی ترسناک است.
    هیزل فناوری‌های جدید را ترسناک می‌بیند.
    من احساس ترس می‌کنم.
    یک کلاس درس پر از دانش‌آموزان جوان که همگی ترسیده بودند، از پرسیدن سؤال از معلم خودداری کردند.
    آنقدر از دولت ترسیده بود که دیگر از ایمیلش استفاده نکرد.

     

    کلمه «ارعاب» یک اسم است:

    ارعاب و تهدید همکاران باعث شد گابریل از کارش استعفا دهد.
    تری تسلیم ترسی که از سمت رئیسش احساس می‌کرد نشد.
    نشان دادن اسلحه در بار، یک عمل ارعاب‌آمیز شناخته شد و او سریع دستگیر شد.
    شرکت با ایجاد ترس و ارعاب، سعی کرد بازدهی کارمندان را بیشتر کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.