دسته: آموزش زبان

  • معنی کلمه Care به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Care به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Care به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “care” به معنای اهمیت دادن، مراقبت کردن یا احساس مسئولیت نسبت به کسی یا چیزی است.

    **وقتی “care” به عنوان فعل به کار می‌رود:**

    – آیا تو از کسی مراقبت می‌کنی؟ (آیا مسئولیت کسی مثل یک فرزند یا والدینت را بر عهده داری؟)
    – وقتی بچه بودی چه کسی از تو مراقبت می‌کرد؟
    – به چه چیزی اهمیت می‌دهی؟ (چه چیزهایی برایت مهم هستند؟)
    – من به این موضوع اهمیت نمی‌دهم. (این برای من مهم نیست.)
    – اندی عمیقاً به خانواده‌اش اهمیت می‌دهد.
    – سامانتا برای انجام خوب کارش در محل کار ارزش قائل است.
    – اگر چیزی را دوست ندارید، مودبانه است که بگویید: “من به آن علاقه‌ای ندارم.”

    **وقتی “care” به عنوان اسم به کار می‌رود:**

    – لطفاً در حمل این بسته دقت کنید.
    – به قربانیان طوفان، محبت و دلسوزی بسیار زیادی نشان داده شد.
    – یک فرد سالمند چقدر به مراقبت نیاز دارد؟
    – یک نوزاد به مراقبت بسیار زیادی نیازمند است.
    – کسی که در یک تصادف شدید یا حمله تروریستی آسیب دیده، ممکن است به مراقبت‌های طولانی‌مدت نیاز پیدا کند.
    – یکی از روش‌های خداحافظی گفتن این است که بگویید: «مواظب خودت باش».

    **کلمه “caring” یک صفت است:**

    – مری مادری بسیار دلسوز و مهربان است.
    – تام یک معلم بسیار دلسوز است. او مطمئن می‌شد که دانش‌آموزانش برای زمستان لباس گرم دارند.
    – رئیس‌جمهور ایالات متحده باید فردی دلسوز و با محبت باشد.

    **کلمات “careful” و “careless” نیز صفت هستند:**

    – کیتی راننده‌ای بسیار بااحتیاط است. او نمی‌خواهد هنگام رانندگی اشتباهی مرتکب شود.
    – براندون در رانندگی بسیار بی‌دقت است. او به جاده و دیگر رانندگان توجه کافی ندارد.
    – معلمان از دانش‌آموزانی که تکالیف نوشتاری پر از اشتباهات بی‌دقت تحویل می‌دهند، ناامید می‌شوند.
    – در انتخاب محل زندگی، اگر به آمریکا نقل مکان می‌کنید، دقت کنید. بعضی از مناطق بسیار بهتر از بقیه هستند.

    **چند کاربرد دیگر کلمه “care”:**

    – “بخش مراقبت‌های ویژه” در بیمارستان، جایی است که از افراد دارای آسیب‌های بسیار جدی مراقبت می‌شود. به آن “ICU” هم می‌گویند.
    – یک “بسته مراقبت” یک بسته کوچک پر از خوراکی و چیزهای خوب برای عزیزانتان است. پدر و مادرها معمولاً وقتی فرزندانشان به دانشگاه می‌روند، برایشان چنین بسته‌هایی می‌فرستند.
    – دسترسی به “سیستم مراقبت‌های بهداشتی خوب” بسیار مهم است. در ایالات متحده، همه باید “بیمه درمانی” داشته باشند تا هزینه‌های مربوط به مراقبت‌های پزشکی را پوشش دهد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Career به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Career به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Career به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی می‌خواهیم درباره زمینه شغلی و مسیر کاری یک فرد صحبت کنیم، از واژه «حرفه» (Career) استفاده می‌کنیم. بعضی افراد این کلمه را با «شغل» (Job) اشتباه می‌گیرند، اما باید بدانید که یک فرد در طول یک حرفه ممکن است چندین شغل مختلف داشته باشد.

    مثلاً:

    کتی دوست دارد در حوزه پخش و رسانه فعالیت کند.
    به نظر شما چه نوع شغلی را دوست دارید شروع کنید؟
    همسایه من سال‌هاست که به عنوان حسابدار کار می‌کند.
    مری شغل خود در مدیریت کسب‌وکار را رها کرد چون تصمیم گرفت مادر شود.
    بیل پس از ده سال مراقبت از فرزندان در خانه، دوباره کار خود را به عنوان وکیل از سر گرفت.
    بسیاری از افراد به دانشگاه می‌روند چون می‌خواهند شغل خوب و باثباتی داشته باشند.

     
    این مثال‌ها می‌توانند به شما کمک کنند تا تفاوت بین «حرفه» و «شغل» را بهتر درک کنید:

    من در طول دوران کاری‌ام به عنوان معلم، پنج شغل مختلف داشته‌ام.
    لانا به حرفه‌اش علاقه دارد، اما از شغل فعلی خود راضی نیست.
    برایان یک موقعیت شغلی در لس‌آنجلس پذیرفت چون به پیشرفت او در مسیر حرفه‌ای‌اش کمک می‌کرد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Card به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Card به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Card به فارسی با مثالهای کاربردی

    کارت معمولاً یک تکه کاغذ یا مقوای محکم است که اطلاعات مهمی روی آن نوشته شده. چون از یک کارت بارها استفاده می‌شود، باید جنس آن به اندازه کافی مقاوم باشد.

    تاجران و صاحبان کسب‌وکار، کارت ویزیت خود را به دیگران می‌دهند تا خود یا شرکتشان را بهتر معرفی کنند.
    کارت‌های بازی برای انجام بازی‌هایی مثل پوکر و بلک‌جک به کار می‌روند.
    شما چه بازی‌هایی با ورق بلدید؟
    شعبده‌بازها با کارت، نمایش و حرفه‌های جالب اجرا می‌کنند.
    بسیاری از بازی‌های رومیزی، شامل کارت‌هایی هستند که اطلاعات یا دستورالعمل‌های بازی روی آن‌ها نوشته شده.
    دانش‌آموزان کارنامه دریافت می‌کنند که نشان‌دهنده پیشرفت و نمرات آن‌ها در مدرسه است.
    از کارت اعتباری برای خریدهایی استفاده می‌شود که هزینه آن در آینده پرداخت خواهد شد.
    وقتی تکنسین یا تعمیرکار برای انجام کار به خانه شما می‌آید، ممکن است برای شناسایی خود، کارتی به شما نشان دهد.
    بگذار کارتم را به تو نشان دهم.

    انواع دیگری از کارت‌ها هم هستند که برای تبریک یک مناسبت، از طریق پست فرستاده می‌شوند یا مستقیماً به فرد موردنظر داده می‌شوند:

    کارت‌های تبریک در مناسبت‌های مختلف برای دوستان و اعضای خانواده فرستاده می‌شوند.
    کارت تولد به کسی که جشن تولد دارد هدیه داده می‌شود.
    کسانی که سالگرد ازدواج خود را جشن می‌گیرند، کارت سالگرد دریافت می‌کنند.
    اگر کسی در خانواده خود عزیزی را از دست بدهد، ممکن است دیگران برای ابراز همدردی، برایش کارت بفرستند.

    گاهی کلمه کارت به عنوان فعل هم به کار می‌رود. این وقتی است که فردی باید برای اثبات سن خود، کارت شناسایی یا گواهینامه رانندگی نشان دهد:

    وقتی آنجلا و دوستانش می‌خواستند وارد بار شوند، از آن‌ها درخواست کارت شد. (یعنی باید ثابت می‌کردند که بیشتر از ۲۱ سال دارند.)
    بعضی از فروشگاه‌های مشروبات الکلی، برای اطمینان از سن قانونی مشتریان، از همه آن‌ها کارت می‌خواهند.

    عبارت‌هایی هم هستند که در آن‌ها از کلمه «کارت» استفاده شده:

    پیتر می‌گوید می‌خواهد همه کارت‌هایش را رو کند. (یعنی قصد دارد کاملاً روراست باشد.)
    لیزا عضو رسمی سازمان A.C.L.U است. (یعنی کارت عضویت دارد. گاهی این عبارت بار منفی دارد.)
    راجر هم عضو رسمی انجمن N.R.A است.
    تاد با یک دسته کارت کامل بازی نمی‌کند. (یعنی یا خیلی باهوش نیست یا از نظر روانی کمی بی‌ثبات است.)
    شرکت تصمیم گرفته برای جلوگیری از ورشکستگی، از یک راه حل غیرمنتظره استفاده کند. (یعنی می‌خواهد ریسک کند یا از یک فرصت ویژه بهره ببرد.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Carrot به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Carrot به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Carrot به فارسی با مثالهای کاربردی

    هویج یک نوع سبزی است که ریشه آن در زیر زمین رشد می‌کند. رنگ آن معمولاً نارنجی است و مزه‌ای کمی شیرین دارد.

    آیا شما هویج دوست دارید؟
    هویج برای سلامتی شما بسیار مفید است.
    خوردن هویج برای تقویت بینایی و سیستم دفاعی بدن خوب است.
    هویج دارای ماده‌ای به نام بتاکاروتن است که بدن از آن برای تولید ویتامین A استفاده می‌کند.
    وقتی هویج را به صورت خام می‌خورید، سفت و ترد است.
    هویج‌های کوچک (بچه‌هویج) بسیار پرطرفدار هستند.
    با پخته شدن، هویج نرم‌تر می‌شود.
    از هویج در پخت سوپ و خورشت استفاده می‌شود.
    کیک هویج و سوفله هویج بسیار خوشمزه هستند.
    به کسی که موهای قرمز رنگ دارد، ممکن است در اصطلاح “موهویجی” گفته شود. دوست من کریس هم موهویجی است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Carry به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Carry به فارسی با چند مثال

    بیایید همین حالا با هم یک واژه تازه انگلیسی را یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Carry به فارسی با مثالهای کاربردی

    «حمل کردن» به این معنی است که چیزی را از جایی به جای دیگر ببری، یا اینکه آن چیز را همراه خودت داشته باشی. این کلمه خیلی شبیه به «آوردن» است.

    دانش‌آموزان کتاب‌هایشان را به کلاس می‌برند.
    می‌توانی کتاب‌ها و چیزهای دیگرت را داخل کوله‌پشتی بگذاری و با خودت ببری.
    من همیشه وقتی هوا بارانی می‌شود، یک چتر با خودم می‌برم.
    لوله‌های آب، آب را به داخل خانه می‌رسانند.
    ما چمدان‌هایمان را از فرودگاه به قطار و بعد هم به هتل بردیم.
    یک کامیون بزرگ می‌تواند مقدار زیادی بار جابه‌جا کند.
    یک هواپیما مسافران را حمل می‌کند.
    در بیشتر ایالت‌های آمریکا، حمل اسلحه قانونی است، اما باید برای آن مجوز داشته باشی.
    او یک اسلحه پر با خودش حمل می‌کند. (یعنی اسلحه دارد.)
    او مجوز حمل اسلحه دارد. (یعنی می‌تواند به طور قانونی اسلحه داشته باشد.)

    در ادامه، چند نمونه دیگر از کاربرد این کلمه را می‌بینیم:

    او این ترم، حجم زیادی از درس‌ها را بر عهده دارد.
    آن شغل، مسئولیت‌های زیادی به همراه دارد.
    او در جمع، رفتاری آراسته و بااعتمادبه‌نفس دارد. (یعنی با دیگران به خوبی ارتباط برقرار می‌کند.)
    آن کسی که آواز می‌خواند، صدایش با آهنگ هماهنگ نیست. (یعنی خوب نمی‌خواند.)
    این روزها وزنم زیاد شده است. (یعنی چاق شده‌ام.)
    ساکت باش! صدایت خیلی بلند است و همه می‌شنوند.

    کلمهٔ «حامل» نیز یک اسم است:

    پست‌چی، نامه‌ها را برایمان می‌آورد.
    فردی که ویروس اچ‌آی‌وی دارد، ناقل بیماری است که ممکن است به ایدز منجر شود.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Carve به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Carve به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Carve به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “carve” به معنای بریدن یا شکل دادن به چیزی است. معمولاً از این فعل برای ساختن یک چیز هنری یا آماده کردن غذا استفاده می‌شود:

    – او می‌خواهد یک بوقلمون را تکه‌تکه کند.
    – آنها یک کدو تنبل را به شکل یک فانوس جک برش دادند.
    – او دارد از روی سنگ یک مجسمه می‌سازد.
    – او با چوب، چیزهای مختلفی درست می‌کند. به او منبت‌کار چوب می‌گویند.

     

    علاوه بر این، گاهی از کلمه “carve” برای بیان این استفاده می‌شود که وقت آزاد ما به خاطر انجام کارهای دیگر کم می‌شود:

    – این همه تکلیف اضافی مدرسه، وقت آزاد مرا کم کرده است.
    – بیل باید زمانی از روز را برای بودن در کنار بچه‌هایش خالی کند.
    – ارائه‌ی سخنرانی، نیم ساعت از وقت جلسه را گرفت.

     

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Case به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Case به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Case به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “Case” می‌تواند معناهای مختلفی داشته باشد.

    **Case به عنوان یک جعبه یا محفظه:**
    گاهی منظور از Case یک جعبه یا محفظه است که برای نگهداری یا حمل چیزها استفاده می‌شود.

    * من یک جعبه آبجو از فروشگاه خریدم.
    * رستوران‌ها معمولاً شراب را به صورت جعبه‌ای خریداری می‌کنند.
    * اگر توپ گلف را به صورت جعده‌ای بخرید، قیمت هر توپ بسیار کمتر می‌شود.
    * کارگران فروشگاه، میوه و سبزیجات تازه را از جعبه‌هایی که رسیده است خارج می‌کنند.
    * ریچل گیتارش را در یک جعبه گیتار جابه‌جا می‌کند.

    **Case در ترکیب با کلمات دیگر:**
    این کلمه در اسم‌های مرکب هم دیده می‌شود.

    * کتاب‌ها در قفسه کتاب (Bookcase) قرار می‌گیرند.
    * برای رفت‌وآمد بین طبقات از پلکان (Staircase) استفاده می‌کنیم.
    * در فروشگاه‌ها، محصولات لبنی مثل شیر و پنیر در قسمت مخصوص لبنیات (Dairy case) قرار دارند.
    * جعبه اسلحه (Gun case) برای نگهداری اسلحه است.
    * چارلز یک کیف‌دستی (Briefcase) با خود به سر کار می‌برد.

    **Case به معنای یک وضعیت یا پرونده:**
    Case می‌تواند به یک وضعیت خاص، یک مورد یا یک پرونده اشاره کند.

    * کارآگاهان روی یک پرونده قتل پیچیده کار می‌کنند.
    * دانشمندان در حال بررسی یک مورد غیرعادی از آنفلوانزا در جنوب شرق آسیا هستند.
    * تونی به آنفلوانزا مبتلا شده است.
    * مارتا یک پژوهش موردی (Case study) درباره دیابت کودکان انجام می‌دهد.
    * یک وکیل ممکن است ماه‌ها برای آماده شدن یک پرونده حقوقی وقت صرف کند.

    **Case برای نوع حروف:**
    از این کلمه برای اشاره به بزرگی یا کوچکی حروف نیز استفاده می‌شود.

    * همه این کلمات با حروف کوچک (Lower case) نوشته شده‌اند.
    * همه این کلمات با حروف بزرگ (Upper case) نوشته شده‌اند.
    * اول جمله و ابتدای اسم‌های خاص از حرف بزرگ استفاده می‌شود.

    **Case به عنوان فعل:**
    وقتی Case به عنوان فعل به کار می‌رود، معمولاً به معنای زیر نظر گرفتن و بررسی یک مکان برای برنامه‌ریزی یک کار (غالباً غیرقانونی) است.

    * سارقان قبل از دستبرد، چند روز جواهرفروشی را زیر نظر گرفته بودند.
    * پلیس برای پیدا کردن سرنخ‌های قتل، در حال گشت‌زنی در محله است.

    **عبارت “In Case”:**
    وقتی حرف اضافه “In” را با “Case” ترکیب می‌کنیم، معنی آن “برای هر حالت احتمالی” یا “اگر اتفاقی افتاد” می‌شود. از این عبارت برای بیان آمادگی در برابر یک اتفاق احتمالی استفاده می‌کنیم.

    * مردم چتر همراه خود می‌برند، برای حالتی که باران ببارد.
    * در ماشینم یک لاستیک زاپاس دارم، اگر لاستیکم پنچر شود.
    * همراه داشتن تلفن همراه برای مواقع اضطراری کار خوبی است.
    * تیم مخفیانه پول در کفشش قایم می‌کند، فقط برای اینکه خیالش راحت باشد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه مربوط به **کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ای با عنوان **کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Cash به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Cash به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Cash به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “پول نقد” به وجهی گفته می‌شود که بلافاصله قابل استفاده باشد و معمولاً به شکل اسکناس است. کلمه پول نقد در جمله‌ها و پرسش‌های زیر به صورت اسم به کار رفته است:

    پول نقدم تمام شده.
    آیا شما پول نقد همراه دارید؟
    مارتا از عابر بانک مقداری پول نقد برداشت.
    باب مبلغ زیادی پول نقد از حساب بانکی‌اش خارج کرد.
    به همراه داشتن مقدار زیادی پول نقد کار عاقلانه‌ای نیست. امکان دارد پول دزدیده شود یا گم گردد.
    پرداختتان نقدی است یا کارتی؟ (این سوال معمولاً زمانی پرسیده می‌شود که در فروشگاه قصد پرداخت دارید.)
    آنها ماشینشان را نقدی پرداخت کردند. (یعنی برای خرید ماشین از وام یا کارت اعتباری استفاده نکردند.)

    اگر بخواهید چیزی باارزش را به پول تبدیل کنید، می‌توانید از کلمه “پول نقد” به عنوان فعل استفاده کنید.

    ساده گذشته فعل ماضی
    cash

    نقد کردن

    cashed

    نقد شده است

    cashed

    نقد شده است

    من باید یک چک را نقد کنم.
    بیل هفته گذشته چک دستمزدش را نقد کرد.
    پیش از اینکه کازینو را ترک کنید، باید ژتون‌هایتان را به پول تبدیل کنید.
    خیلی از افراد بازنشسته، قبل و بعد از بازنشستگی، سهام و اوراق سرمایه‌گذاری خود را می‌فروشند و پولش را دریافت می‌کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین، برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات رایج انگلیسی همراه معنی و مثال بر پایهٔ ترتیب الفبایی مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Cast به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Cast به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Cast به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “cast” معانی و کاربردهای مختلفی دارد.

    یکی از کاربردهای رایج آن در پزشکی است. وقتی کسی استخوانش می‌شکند، برای ثابت نگه داشتن و بهبودی، از گچ استفاده می‌شود. مثلاً می‌گوییم: «دستش گچ گرفته است» یا «این پسر پایش گچ گرفته است». در این جمله‌ها، “cast” به عنوان یک اسم به کار رفته است.

    اما این کلمه معنای دیگری هم دارد که یعنی «پرتاب کردن». برای مثال، وقتی کسی در حال ماهیگیری است، می‌گوییم: «او نخ خود را به داخل آب پرتاب می‌کند» یا «او در حال انداختن تور به آب است». در اینجا “cast” نقش یک فعل را بازی می‌کند.

    در دنیای هنر و سرگرمی، “cast” به معنای گروه بازیگران یک نمایش، فیلم یا برنامه است. مثلاً بازیگران یک مجموعه تلویزیونی یا یک تئاتر، اعضای “cast” آن محسوب می‌شوند. همچنین، برنامه‌ای که از رادیو یا تلویزیون پخش می‌شود را “broadcast” می‌نامند.

    علاوه بر این‌ها، “cast” می‌تواند به عنوان صفت نیز استفاده شود، مانند عبارت “چدن” (cast iron). برای نمونه: «او برای پخت و پز از یک تابه چدنی استفاده می‌کند». جالب است بدانید که توپ‌های جنگی مورد استفاده در جنگ داخلی آمریکا نیز از جنس چدن ساخته می‌شدند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Catastrophe به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Catastrophe به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Catastrophe به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “فاجعه” به یک وضعیت بسیار بد و مصیبت‌بار اشاره دارد که معمولاً با خرابی‌های گسترده همراه است.

    یک طوفان می‌تواند با وزش بادهای تند و باران‌های سنگین، فاجعه به بار آورد.
    مدیریت و کنترل فاجعه کار بسیار دشواری است.
    سازمان‌های دولتی زیادی هستند که مسئول رسیدگی به فجایع هستند.
    سازمان‌هایی مثل صلیب سرخ و هلال احمر به مناطقی می‌روند که فاجعه رخ داده است.
    در زمان فاجعه، مردم باید متحد شوند و به هم کمک کنند.
    نود و هشت درصد دانشمندان معتقدند که ریشه بسیاری از فجایع آب‌وهوایی اخیر، پدیده گرمایش زمین است.

     
    واژه “فاجعه‌بار” به عنوان یک صفت به کار می‌رود:

    برای کسانی که در مناطق طوفان‌خیز زندگی می‌کنند، شرایط فاجعه‌باری به وجود می‌آید.
    پیامدهای سیل می‌تواند فاجعه‌بار باشد.
    در چند دهه گذشته، سوانح فاجعه‌بار مربوط به هواپیماهای مسافربری کاهش یافته است.

     
    گاهی از کلمه “فاجعه” برای اغراق در مورد یک مشکل کوچک‌تر استفاده می‌شود.

    نداشتن برنامه‌ریزی، برای برگزارکنندگان یک مهمانی بزرگ، به یک فاجعه تبدیل شد.
    باخت غیرمنتظره تیم در فینال، برای هوادارانش فاجعه‌بار بود.
    این کیک یک فاجعه است! هم نپخته است و هم شکلش کج و معوج است.
    کارنامه ترم عمر، واقعاً فاجعه بود.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به بخش **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.