دسته: آموزش زبان

  • معنی کلمه Force به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Force به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Force به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی چیزی را “مجبور” می‌کنید، یعنی از قدرت یا نفوذ خود استفاده می‌کنید تا چیزی تغییر کند یا کسی کاری را انجام دهد.

    الیوت بچه‌هایش را وادار می‌کرد تکالیفشان را انجام دهند.
    ترزا باید دخترش را مجبور کند که عینکش را بزند.
    در قفل شده بود، برای همین با شانه‌ام آن را به زور باز کردم.
    باد تندی باعث شد درخت بیفتد.
    معلم، سوفیا را به خاطر رفتار بدش مجبور می‌کند بعد از مدرسه بماند و کلاس را تمیز کند.
    نباید کسی را وادار به کاری کنید که تمایلی به انجام آن ندارد.
    سعی کن آن پیچ را خیلی سفت نکنی. امکان دارد بشکند.
    بر اساس قانون جدید بهداشت و درمان، اگر آمریکایی‌ها بیمه درمانی نداشته باشند، باید آن را بخرند.

     
    این گروه از جمله‌ها نشان می‌دهند چطور می‌توان از “نیرو” به عنوان یک اسم استفاده کرد:

    پلیس از زور شدیدی علیه جمعیت معترضان استفاده کرد.
    برای باز کردن در این بطری، باید نیروی زیادی به کار ببری.
    روبرتو برای اینکه شورای شهر کسب‌وکار جدیدش را تأیید کند، کمی بیش از حد فشار آورد.
    برای خلع سلاح کردن ارورش مقابل، نیازی به زور نبود. آن‌ها خودشان با میل این کار را کردند.
    برای کمک به حل درگیری، از نیروهای نظامی درخواست کمک شد.

     
    می‌توان با اضافه کردن “ful” به انتهای آن، “force” را به یک صفت تبدیل کرد:

    او با قاطعیت تمام، از دوستش که به کمک نیاز داشت، دفاع کرد.
    فرماندار شخصیت بسیار تأثیرگذاری دارد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Forecast به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Forecast به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Forecast به فارسی با مثالهای کاربردی

    پیش‌بینی یعنی یک حدس آگاهانه درباره اتفاقاتی که ممکن است در آینده رخ دهد. این کلمه بیشتر برای صحبت کردن درباره آب‌وهوا به کار می‌رود، اما در دنیای کسب‌وکار هم کاربرد دارد.

    پیش‌بینی فردا چیست؟ (در این جمله از «پیش‌بینی» به عنوان اسم استفاده شده است.)
    برای فردا چه چیزی را پیش‌بینی می‌کنند؟ (در این جمله از «پیش‌بینی» به عنوان فعل استفاده شده است.)
    یک هواشناس، وضعیت جوی را پیش‌بینی می‌کند.
    گوینده هواشناسی شبکه ۴، آخر هفته‌ای سرد را پیش‌بینی کرده است.
    پیش‌بینی شده که برف بیشتری خواهد آمد.
    برای فردا بارش برف پیش‌بینی شده است. (جمله به شکل مجهول)
    وقتی «پیش‌بینی» به عنوان فعل به کار می‌رود، برخی افراد برای زمان گذشته از خود کلمه «پیش‌بینی» و برخی دیگر از «پیش‌بینی کرد» استفاده می‌کنند. استفاده از «پیش‌بینی» رایج‌تر و بهتر است.

    دانشمندان علوم جوی، افزایش دمای زمین را به خاطر بیشتر شدن گازهای گلخانه‌ای در جو، پیش‌بینی می‌کنند.
    کشاورزان و صاحبان مشاغل، برای برنامه‌ریزی به پیش‌بینی‌های دقیق آب‌وهوایی، چه برای کوتاه‌مدت و چه برای بلندمدت، وابسته هستند.
    پیش‌بینی روند بازار سهام کار سختی است؛ اما تحلیلگران با بررسی شرایط موجود می‌توانند پیش‌بینی‌هایی انجام دهند تا سرمایه‌گذاران بتوانند برای پول خود تصمیم‌های درستی بگیرند.
    متخصصان اقتصاد، افزایش نرخ بهره را پیش‌بینی می‌کنند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Foreign به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Foreign به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Foreign به فارسی با مثالهای کاربردی

    گاهی برای توصیف یک شخص یا چیز که از جای دیگری آمده است، از کلمه “خارجی” استفاده می‌کنیم.

    کلمه “خارجی” یک صفت است:

    * من با بسیاری از دانش‌آموزانی کار می‌کنم که در کشورهای دیگر به دنیا آمده‌اند.
    * جان کری در نقش وزیر امور خارجه آمریکا، بر روابط و سیاست‌های مربوط به کشورهای دیگر تمرکز دارد.
    * آیا تا به حال در یک کشور دیگر زندگی کرده‌اید؟ (منظور کشوری غیر از جایی است که در آن متولد شده‌اید و بزرگ شده‌اید.)
    * جان تماشای فیلم‌های کشورهای دیگر را دوست دارد. از دیدن فیلم‌های ساخت آمریکا خسته می‌شود.
    * گیاهان و حیواناتی که از جای دیگری می‌آیند، گاهی برای جانوران و گیاهان بومی یک منطقه مشکل‌ساز می‌شوند.
    * پسر بچه یک چیز خارجی قورت داد که دکترها مجبور شدند آن را از معده‌اش درآورند.
    * پول کشورهای دیگر را نمی‌توان در آمریکا خرج کرد.必须先 آن را به دلار آمریکا تبدیل کرد.

    کلمه “خارجی” همچنین به عنوان یک اسم به کار می‌رود و به شخصی گفته می‌شود که از یک کشور دیگر آمده است. وقتی شما به یک کشور دیگر سفر می‌کنید، در آنجا یک “خارجی” محسوب می‌شوید.

    * افرادی که از کشورهای دیگر می‌آیند و در آمریکا زندگی می‌کنند، حتی اگر شهروند نباشند، تحت حمایت قانون اساسی این کشور قرار دارند.
    * بسیاری از گردشگران خارجی هنگام سفر به آمریکا، از نیویورک دیدن می‌کنند.
    * باب گفت وقتی به یک محله اسپانیایی‌زبان رفت، احساس کرد یک غریبه است.

    نکته مهم: گاهی اوقات استفاده از کلمه “خارجی” ممکن است بار منفی یا توهین‌آمیزی داشته باشد. این موضوع کاملاً به شرایط و کسی که این کلمه را به کار می‌برد بستگی دارد.
    مثلاً: مردی در یک برنامه رادیویی گفت: «این خارجی‌های لعنتی دارند کشور را خراب می‌کنند.»

    به جای استفاده از کلمه “خارجی” به عنوان اسم، گاهی بهتر است از شکل توصیفی آن استفاده کنیم؛ مثلاً بگوییم «بازدیدکنندگان خارجی»، «کارگران خارجی» یا «مسافران خارجی».

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه مربوط به **کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به بخش **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Forest به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Forest به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Forest به فارسی با مثالهای کاربردی

    منطقه بزرگی که از درختان انبوه پوشیده شده باشد را “جنگل” می‌نامند.

    مردم قدم زدن در جنگل را دوست دارند.
    بعضی از جنگل‌ها به خاطر بلند بودن درختان و جلوگیری از نفوذ نور خورشید، تاریک هستند.
    قسمت بالای درختان در جنگل، یک سقف سبز طبیعی می‌سازد. به سطح زمین جنگل نیز “کف جنگل” گفته می‌شود.
    اگر جنگل بیش از حد خشک شود، خطر آتش‌سوزی به وجود می‌آید.
    جنگل خانهٔ بسیاری از جانوران است.
    کشورهای آمریکای جنوبی، محل قرارگیری جنگل‌های بارانی استوایی هستند.
    کسی که علم جنگلداری می‌خواند، علاقه‌مند به محافظت از جنگل‌هاست.
    به فردی که کارش حفظ و نگهداری از جنگل است، “جنگلبان” گفته می‌شود.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Forget به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Forget به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Forget به فارسی با مثالهای کاربردی

    فراموش کردن به این معنی است که نتوانیم چیزی را به یاد بیاوریم. در این حالت، مغز نمی‌تواند اطلاعات مورد نظر را پیدا و بازیابی کند. گاهی هم فرد به اندازه کافی به یک موضوع یا وظیفه توجه نکرده است. این کلمه، یک فعل پرکاربرد و بسیار رایج در زبان است که از قاعده معمول پیروی نمی‌کند. یکی از دلایلی که زبان‌آموزان ممکن است در استفاده از آن اشتباه کنند، این است که شکل‌های مختلف آن در زمان‌های گوناگون را فراموش می‌کنند.

    ساده گذشته فعل ماضی
    forget

    فراموش کردن

    forgot

    فراموش کرد

    forgotten

    فراموش شده

    امروز تلفن همراهم را در خانه جا گذاشتم.
    آیا تو امروز چیزی را جا گذاشتی؟
    دونا همیشه رمز عبورش را فراموش می‌کند.
    اگر رمز عبورت را فراموش کنی، یک رمز جدید می‌تواند برایت ایمیل شود.
    یادت نره امروز چترت را با خودت ببری. ممکن است باران ببارد.
    خوزه فکر می‌کند معلم اسمش را فراموش کرده است.
    قبل از اینکه به سمت فرودگاه حرکت کنند، تینا از شوهرش پرسید که آیا چیزی را جا گذاشته است.
    هنریتا مدام فراموش می‌کند که داروهایش را مصرف کند.
    معلم به دانش‌آموزان گفت که یادشان نرود در پایان هفته یک آزمون برگزار می‌شود.

    کلمه forgetful یک صفت است و به فردی گفته می‌شود که به راحتی چیزها را فراموش می‌کند.
    رابرت آدم بسیار فراموشکاری است. او حتی روز تولد خودش را هم فراموش می‌کند.
    اگر شما هم آدم فراموشکاری هستید، خوب است که از قابلیت یادآوری در تلفن همراهتان استفاده کنید. (یک یادآور به فرد کمک می‌کند چیزی را به خاطر بسپارد.)
    جورج در نهایت به خاطر فراموشی‌اش کارش را از دست داد. (کلمه “forgetfulness” یک اسم است.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Form به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Form به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Form به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی کلمه «فرم» به عنوان یک فعل به کار می‌رود، معنای آن «ایجاد کردن» یا «ساختن» است:

    برای تشکیل یک خانواده فقط دو نفر کافی هستند.
    خوانندگان با مطالعه روزنامه، نظرات خود را شکل می‌دهند.
    برف درون ابرها به وجود می‌آید و سپس به صورت کریستال‌های کوچک یخ روی زمین می‌بارد.
    جو، اسکات و لیندا یک گروه موسیقی تشکیل دادند و سال گذشته در سراسر آمریکا برنامه اجرا کردند.
    دولت پس از انتخابات تشکیل شد. (این جمله به صورت مجهول بیان شده است.)
    یک مثلط از سه ضلع و سه زاویه تشکیل می‌شود.
    سوالات زمان گذشته با کمک فعل کمکی «did» و فعل اصلی به شکل ساده ساخته می‌شوند.

     

    وقتی «فرم» به عنوان اسم استفاده می‌شود، معانی مختلفی دارد. در جمله‌های زیر، «فرم» به معنای یک شکل یا یک نوع است:

    این مجسمه به شکل سر یک انسان ساخته شده است.
    جمهوری یک نوع حکومت است.
    راک اند رول یک سبک موسیقی است.
    میکروب یک شکل بسیار کوچک از زندگی است. (ابعاد آن بسیار ریز است!)
    بدن انسان به خاطر قدرت و ساختار ظاهری‌اش شگفت‌انگیز است.

     

    در مجموعه جمله‌های بعدی، «فرم» به معنای یک برگه یا سند است که برای کارهای اداری یا قانونی استفاده می‌شود:

    وقتی خوزه برای کار در یک گل‌فروشی درخواست داد، فرم استخدام را پر کرد.
    اگر تمایل دارید داوطلب شوید، نام خود را روی فرم بنویسید.
    فرم‌های مالیاتی در کتابخانه محلی شما قابل دریافت هستند.
    اگر همه اطلاعات لازم وارد نشده باشد، فرم‌های آنلاین قابل قبول نیستند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Formal به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Formal به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Formal به فارسی با مثالهای کاربردی

    یک رویداد رسمی، مناسبتی است که در آن رفتار افراد نشان‌دهنده اهمیت و جدیت آن موقعیت است. در چنین مراسمی، مردان معمولاً کت و شلوار می‌پوشند و زنان لباس‌های مخصوص مجالس رسمی را انتخاب می‌کنند. وقتی چیزی رسمی است، اغلب برنامه‌ریزی و تمرین زیادی برای آن انجام شده و افراد حاضر به خوبی می‌دانند چه نقش‌ها و مسئولیت‌هایی بر عهده دارند.

    عروسی معمولاً یک مراسم رسمی محسوب می‌شود.
    شرکت‌کنندگان در مراسم خاکسپاری نیز لباس رسمی می‌پوشند. (attire به معنای لباس است.)
    پوشش ادری معمولاً رسمی است، اما این موضوع به قوانین هر شرکت در مورد پوشش کارکنان بستگی دارد.
    ما یک نامه رسمی دریافت کردیم که در آن برای حضور در یک مراسم دعوت شده بودیم.
    همه باید نحوه نوشتن یک نامه رسمی را یاد بگیرند.
    استادان در هنگام تدریس یا سخنرانی، از زبان و بیان رسمی استفاده می‌کنند.
    دانش‌آموزان در مقطع ابتدایی و دبیرستان، معلمان خود را به صورت رسمی خطاب می‌کنند؛ مثلاً از عنوان‌هایی مانند آقا، خانم، یا دوشیزه و بعد نام خانوادگی معلم استفاده می‌کنند.
    اسم من آقای لارنس است، اما لازم نیست اینقدر رسمی باشید. می‌توانید مرا پل صدا کنید.
    آمریکایی‌ها معمولاً رفتار و پوشش غیررسمی‌تری دارند. (برخلاف رسمی، غیررسمی است.)

     
    کلمه formally به عنوان قید به کار می‌رود:

    ران و سارا به طور رسمی به یکدیگر معرفی شدند.
    ما به صورت رسمی به هم معرفی نشدیم، اما من شما را می‌شناسم.
    یک مرد به دلیل نقض قوانین مربوط به ساخت‌وساز ساختمان‌های جدید، به طور رسمی توسط دادستان شهرستان متهم شد.
    کارمندان اداری امروزی، نسبت به بیست سال گذشته، کمتر رسمی لباس می‌پوشند.
    مردی که تاکسیدو پوشیده است، برای یک مناسبت مهم به صورت رسمی لباس پوشیده.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Forthright به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Forthright به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Forthright به فارسی با مثالهای کاربردی

    صادق و رک بودن به این معنی است که اطلاعات لازم را به طور کامل و بدون پنهان‌کاری در اختیار دیگران قرار دهیم. وقتی در شرایطی هستیم که نیاز به شفافیت کامل وجود دارد، اگر تمام حقایق را بیان نکنیم، در واقع صریح و رک عمل نکرده‌ایم.

    من وقتی کسی با من رک و راست باشد، واقعاً قدردانش هستم.
    ممنونم که اینقدر صریح بودی.
    ویلیام در گزارش دلایل کاهش سود اخیر شرکت، با رئیسش کاملاً رک و راست نبود.
    بهتر است که با مدیر خود به طور صریح صحبت کنی؛ وگرنه ممکن است فکر کند چیزی را پنهان می‌کنی.
    کارکنان شرکت باور نداشتند که صاحب شرکت هنگام اعلام دلایل اخراج آن‌ها، صادق و شفاف عمل کرده است.
    اگر دولتی با مردم خود روراست نباشد، احترام آن‌ها را از دست می‌دهد.
    دنیل می‌ترسید اگر با سرپرستش بیش از حد رک برخورد کند، شغلش را از دست بدهد.
    کسانی که رک و صریح هستند، گاهی ممکن است در نظر دیگران بیش از حد مستقیم یا بی‌پرده جلوه کنند (frank به معنای صادق و مستقیم است).

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Fox به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Fox به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Fox به فارسی با مثالهای کاربردی

    روباه حیوانی باهوش و زیرک است که در شکار بسیار توانا شناخته می‌شود. این حیوان شبیه سگ‌های کوچک است، اما دم بسیار پُرپشت و پوزه‌ای دراز و تیز دارد. وقتی کسی را با صفت «روباه» توصیف می‌کنیم، معمولاً منظورمان این است که آن فرد بسیار باهوش یا کمی حیله‌گر است.

    مثلاً می‌گوییم:
    او به باهوشی یک روباه است.
    او یک روباه مکار است.
    الیور مثل روباهی است که به نظر دیوانه می‌آید، اما در اصل بسیار هوشمند است.
    اگر نگهبانی از تمام پول‌ها را به هنری بسپاریم، مثل این است که از روباه بخواهیم از مرغ‌ها محافظت کند. (یعنی نمی‌توان در مورد پول به او اعتماد کرد. این یک ضرب‌المثل معروف است.)

    🔹
    کلمه «outfox» به عنوان فعل به معنای «از کسی پیشی گرفتن در هوش و زرنگی» یا «حیله کسی را خنثی کردن» است.

    مثلاً:
    آنها در معامله سعی کردند از دان زرنگ‌تر باشند، اما موفق نشدند.
    برنی در طلاق توسط همسر سابقش مغلوب شد و خانه را از دست داد.
    شما نمی‌توانید روباه را در مکر و حیله شکست دهید.

    🔸
    در فرهنگ و رسانه نیز کلمه «fox» در موارد مختلفی به کار رفته است:
    – فایرفاکس یک مرورگر اینترنتی محبوب است.
    – شبکه فاکس در آمریکا یکی از بزرگ‌ترین شبکه‌های پخش اخبار و برنامه‌های سرگرمی است. این شبکه به کمپانی فاکس قرن بیست‌ویکم (که قبلاً با نام فاکس قرن بیستم شناخته می‌شد) وابسته است و مجموعه پویانمایی معروف «سیمپسون‌ها» را نیز تولید می‌کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Fraud به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Fraud به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Fraud به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “کلاهبرداری” برای توصیف یک شخص یا یک عمل دروغین و ساختگی به کار می‌رود. همچنین این واژه زمانی استفاده می‌شود که فردی مرتکب جرمی شده باشد که شامل فریبکاری غیرقانونی است:

    آن زن جوان به دلیل ارتکاب کلاهبرداری پستی، دو سال به زندان افتاد.
    شرکت کارت اعتباری برای ما هشداری فرستاد و خبر داد که فردی قصد دارد از کارتمان استفاده غیرمجاز کند.
    پس از آنکه شرکتی ادعا کرد محصولاتش می‌توانند سرطان را درمان کنند، با تحقیقات بعدی، اتهامات کلاهبرداری علیه آن شرکت مطرح شد.
    یک قاضی می‌تواند مشخص کند که آیا واقعاً کلاهبرداری رخ داده است یا خیر.
    دولت‌های فدرال، ایالتی و محلی هر روز با موارد کلاهبرداری و اسراف مواجه می‌شوند و باید آن را مدیریت کنند.
    وقتی همه فهمیدند که آن مرد آدم متقلبی است، او با خفت و خواری از سمت خود کنار رفت.
    او آدمی فریبکار و حقه‌باز است.
    آن مرد یک متقلب است.

     

    واژه “متقلب” به عنوان یک صفت به کار می‌رود:

    در نهایت مشخص شد که اتهامات سوءاستفاده، دروغین و ساختگی بوده است.
    ادعاهای شرکت سازنده مبنی بر اینکه این قرص‌ها افراد را قوی‌تر می‌کنند، در نهایت دروغ از آب درآمد.
    ایمیل‌های جعلی که برای هزاران نفر فرستاده شد، به آن‌ها قول می‌داد در صورت تماس با وکیل مسئول遗产، بیش از یک میلیون دلار ارث خواهند برد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.