دسته: آموزش زبان

  • معنی کلمه Seep به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Seep به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Seep به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی آب یا هر مایع دیگری به‌آرامی از جایی به جای دیگر نفوذ می‌کند یا حرکت می‌کند، می‌توانید از کلمه “seep” برای توصیف این حالت استفاده کنید.

    ساده گذشته فعل ماضی
    seep

    تراوش کردن

    seeped

    تراوش کرد

    seeped

    تراوش کرده

    آب در حال نفوذ به زیرزمین ما است.
    آب از یک ترک موجود در دیوار به داخل راه پیدا می‌کند.
    ممکن است با توجه به شرایط آب و هوایی، در طول شب آب به داخل چادر نشت کند.
    مقدار کمی روغن از موتور خارج می‌شود.
    موتور روغن پس می‌دهد.
    این قسمت خیس نشان می‌دهد که مایعی از درپوش در حال نشت است.
    یک مایع از داخل یک کیسه خارج شد و روی زمین پخش شد.
    نشت آب از یک لوله نشان‌دهنده این است که آن لوله شکسته است.
    خون به آرامی داخل قسمت پارچه‌ای چسب زخم نفوذ کرد و این به بند آمدن خونریزی کمک کرد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Select به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Select به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم!
     

    ترجمه کلمه Select به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه **select** به معنی **انتخاب کردن** است:

    او کدام دانشگاه را انتخاب کرد؟
    سارا کانال دیگری روی تلویزیون انتخاب کرد.
    چرا باب آن مدل ماشین را انتخاب کرد؟
    چه تعداد از این‌ها را می‌توانم انتخاب کنم؟
    اگر شماره‌های درست را انتخاب کنید، می‌توانید در لاتاری برنده شوید.
    آنها یک مدیر جدید برای دفتر کار انتخاب کرده‌اند.
    آیا حزب، نامزدی را برای انتخابات معرفی کرده است؟

    کلمه **selection** به معنی **انتخاب** است و به عنوان اسم به کار می‌رود:

    او انتخاب درستی انجام داد.
    فرآیند انتخاب یک مدیر جدید، چند ماه طول کشید. (در این جمله کلمه selection به صورت صفت استفاده شده است.)
    آنها از گزینه‌ای که انتخاب کرده‌اند راضی نیستند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی به همراه معنی و مثال، بر اساس ترتیب الفبایی مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Senior به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Senior به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Senior به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “ارشد” برای اشاره به فردی به کار می‌رود که سن بیشتری دارد یا در جایگاه بالاتری قرار گرفته است.

    جولیا و تام با هم ازدواج کرده‌اند. جولیا ۵۰ سال سن دارد و تام ۴۰ ساله است. بنابراین، جولیا ده سال از تام بزرگ‌تر است.
    در شهر ما دو مدرسه راهنمایی و دبیرستان وجود دارد. مدرسه راهنمایی برای دانش‌آموزان کلاس هفتم و هشتم است و دبیرستان برای پایه‌های نهم تا دوازدهم می‌باشد.
    به افراد بالای ۶۵ سال، شهروند سالمند گفته می‌شود.
    گاهی حتی به افراد ۵۵ ساله یا جوان‌تر نیز تخفیف مخصوص سالمندان تعلق می‌گیرد. (یعنی به خاطر سن بالاتر، هزینه کمتری برای خرید می‌پردازند.)
    همچنین برای کسانی که با افزایش سن به کمک نیاز پیدا می‌کنند، خانه‌های مخصوص سالمندان در نظر گرفته شده است.
    در یکی از برنامه‌های خبری، افسر ارشد سازمان فضایی توضیح مفصلی درباره مأموریت فعلی سازمان به خبرنگاران ارائه کرد. (منظور این است که این افسر سال‌های زیادی در آن سازمان فعالیت داشته است.)
    امی کلوبوچار، سناتور ارشد از ایالت مینه‌سوتا است و آل فرانکن سناتور جدیدتر محسوب می‌شود.

     
    واژه “ارشدیت” یک اسم است و معمولاً برای مقایسه سن یا سابقه خدمت افراد در یک سازمان استفاده می‌شود.

    راجر در بخش خود از سایر همکارانش ارشدیت دارد.
    شرکت ما در مواقع رکود اقتصادی، برای تصمیم‌گیری درباره تعدیل نیروها از فهرست ارشدیت استفاده می‌کند.
    موقعیت شغلی یک معلم در مدرسه، به میزان ارشدیت او بستگی دارد. هرچه سابقه کاری او بیشتر باشد، امنیت شغلی‌اش نیز بالاتر خواهد بود.
    کسی که در صدر فهرست ارشدیت قرار دارد، نسبت به افرادی که در پایین فهرست هستند، مدت طولانی‌تری در آن سازمان فعالیت کرده است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Sense به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Sense به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Sense به فارسی با مثالهای کاربردی

    «حس» به یک احساس جسمی یا درونی گفته می‌شود. همچنین می‌تواند واکنش عاطفی یا غریزی نسبت به چیزی در اطرافمان باشد.

    **نمونه‌هایی از کاربرد این کلمه:**

    – به نظرم می‌رسد که از دست من ناراحت است.
    – او توانایی خوبی در قضاوت کردن دارد.
    – او نسبت به خودش احساس بی‌ارزشی می‌کند.
    – نظرت درباره این موضوع چیست؟
    – سگ می‌تواند بفهمد که آن مرد عصبی است.
    – ما پنج حس داریم: بینایی، بویایی، لامسه، چشایی و شنوایی.
    – سیستم هشداردهنده، به اعضای خانواده احساس امنیت می‌داد.
    – قفل روی در، تنها یک احساس امنیت غیرواقعی به صاحبان مغازه می‌داد، چون به راحتی شکسته می‌شد.
    – او توانایی خوبی در حفظ ریتم دارد.

    در مثال‌های زیر، کلمه «sense» به عنوان فعل به کار رفته است.

    ساده گذشته فعل ماضی
    sense

    حس کردن

    sensed

    حس کرد

    sensed

    حس کرده

    من می‌فهمم که تو عصبانی هستی. چه اتفاقی افتاده؟
    حیوانات تغییرات آب‌وهوا را زودتر درک می‌کنند.
    وقتی غازها متوجه شدند که هوا کم‌کم سرد می‌شود، به سمت جنوب پرواز کردند.
    با درک کردنِ وجود خطر، آن خانواده از خانه خود به جایی امن نقل مکان کردند. (این مثال یک عبارت وصفی است)

    یک اصطلاح کاملاً رایج در انگلیسی آمریکایی این است:
    “That makes no sense”
    یعنی «این معنی ندارد» یا «این منطقی نیست».
    از این جمله در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که دلیلی پشت یک کار یا حرف دیده نمی‌شود.
    شما می‌توانید بگویید:
    “It makes no sense”
    یا
    “This makes no sense”.

    مثلاً:
    او می‌گوید امروز نمی‌تواند به سر کار بیاید چون وسیلهٔ نقلیه ندارد. این اصلاً منطقی نیست، چون خانواده‌اش سه ماشین دارند.
    (می‌توان گفت: “That doesn’t make sense.”)

    این تکلیف مدرسه اصلاً منطقی نیست.
    این معنی ندارد.
    رانندگی هر روز این همه مسیر طولانی، منطقی نیست.
    این اصلاً منطقی به نظر نمی‌رسد.
    این موضوع برای من کاملاً نامفهوم است.

    توجه: دو کلمه مرتبط با حس کردن، “sensible” (منطقی) و “sensation” (احساس) هستند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست کامل واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین، اگر می‌خواهید به فرهنگ لغت انگلیسی آنبین دسترسی داشته باشید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال، بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Serve به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Serve به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Serve به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه «سِرو» در موقعیت‌های مرتبط با غذا، مانند پختن، چیدمان میز یا برنامه‌ریزی برای یک منو، بسیار کاربردی است:

    این دستور پخت برای چند نفر کافی است؟
    این مقدار غذا هشت نفر را سیر می‌کند.
    میزبانان پیش از نشستن مهمانان سر میز شام، پیش‌غذا به آن‌ها تعارف کردند.
    امروز برای شام چه غذایی می‌دهند؟
    آن رستوران چه نوع غذایی سرو می‌کند؟
    این یک ظرف سرو بسیار زیبا است. (در این جمله، کلمه «سِروینگ» به صورت صفت به کار رفته است.)

     

    کلمه «سِرو» همچنین برای اشاره به افرادی استفاده می‌شود که در نقش‌هایی مانند پلیس، آتشنشان، معلم یا سرباز به جامعه خدمت می‌کنند:

    افسر پترسون بیش از ۳۰ سال است که به مردم شهرش خدمت می‌کند.
    به طور کلی، مردان و زنانی که در عراق و افغانستان خدمت کردند، نمایندهٔ خوبی برای ایالات متحده بودند.
    لوری نلسون به عنوان رئیس پلیس شهر ریور گروو فعالیت می‌کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Server به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Server به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Server به فارسی با مثالهای کاربردی

    یک «سرور» در واقع یک کامپیوتر قدرتمند است که اطلاعات را برای کامپیوترهای دیگر ذخیره و ارسال می‌کند.

    هفته گذشته، روزنامه نیویورک تایمز با سرور خود مشکل فنی داشت و به همین خاطر وب‌سایت آن برای مدتی در دسترس نبود.
    برای شرکت‌های بزرگ، نگهداری و مراقبت از سرورها یک کار بسیار مهم و ضروری است.
    وب‌سایت من در حال انتقال به یک سرور جدید است چون سرور قبلی دائماً مشکل ایجاد می‌کرد.
    من تعداد زیادی فایل روی سرور بارگذاری کردم.

     

    همچنین، «سرور» به فردی گفته می‌شود که در رستوران کار می‌کند و غذا را برای مشتریان می‌آورد. امروزه بسیاری از رستوران‌ها ترجیح می‌دهند به جای استفاده از کلمات «پیشخدمت مرد» یا «پیشخدمت زن»، از کلمه عمومی‌تر «سرور» استفاده کنند.

    پاتریک به عنوان سرور در یک رستوران کار می‌کند.
    سرور، سفارش مشتری را به آشپزخانه برد.
    رستوران ورزشی جدیدی که آن طرف خیابان باز شده است، در حال استخدام سرور است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Set به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Set به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Set به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه «ست» (set) کاربردهای زیادی دارد و می‌تواند به عنوان فعل، اسم یا صفت استفاده شود. در هر حالت، معنی متفاوتی پیدا می‌کند.

    **وقتی «ست» به عنوان فعل به کار می‌رود**، معمولاً به معنای قرار دادن، ایجاد کردن، برنامه‌ریزی یا آماده کردن چیزی است:

    * لطفاً میز غذا را بچین. (یعنی بشقاب‌ها و قاشق‌چنگال‌ها را روی میز بگذار.)
    * دوندهٔ دوی ماراتن، یک رکورد تازه به جا گذاشت.
    * باید یک روز را برای جلسه مشخص کنیم.
    * گوئن و ناتان روز عروسی خود را معین کردند.
    * پلیس برای دستگیری چند مجرم، یک دام کار گذاشت.
    * باید ساعت کامپیوترم را درست کنم.
    * خورشید چه ساعتی غروب می‌کند؟
    * این داستان در کدام قسمت از جهان اتفاق می‌افتد؟

    **وقتی «ست» به عنوان اسم استفاده می‌شود**، معمولاً به یک گروه یا مجموعه از چیزها اشاره دارد:

    * پاملا یک دست چاقو به عنوان هدیه خانه‌جدیدی دریافت کرد.
    * آیا дома یک صفحه شطرنج داری؟
    * بچه‌های آن طرف خیابان، یک مجموعه الاکلنگ و تاب در حیاط خانه‌شان دارند.
    * لازم است یک سرو جدید قاشق و چنگال بخریم.
    * گروه موسیقی به سرعت برای بخش بعدی اجرایش حاضر شد.
    * صحنه ساکت. (منظور محل فیلمبرداری است)

    **وقتی «ست» به عنوان صفت به کار می‌رود**، به حالت آماده و تنظیم‌شده اشاره دارد:

    * آیا برای سفرت کاملاً آماده هستی؟
    * این جعبه‌ها کاملاً بسته‌بندی شده و آماده ارسال هستند.
    * کیم و ایگور مصمم هستند که به نیویورک نقل مکان کنند. (یعنی روی این تصمیم ثابت قدم هستند)
    * معلم صبر کرد تا همه دانش‌آموزان سر جای خود بنشینند و حواسشان جمع باشد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Severe به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Severe به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Severe به فارسی با مثالهای کاربردی

    اگر چیزی «severe» باشد، یعنی جدی، خطرناک، عمیق یا بسیار قوی است.

    امروز بسیاری از مدرسه‌ها به خاطر آب‌وهوای بسیار بد و خطرناک تعطیل شده‌اند.
    هوای بسیار سرد می‌تواند برای ماشین دردسرساز شود.
    سرما و یخبندان شدید ممکن است باعث یخ‌زدن دست‌ها یا پاهای آدم شود.
    دانشمندان هشدار می‌دهند که اگر به حفظ آب‌وهوا و محیط‌زیست اهمیت ندهیم، زمین با مشکلات بزرگی روبرو خواهد شد.
    گاهی یک سردرد ساده هم می‌تواند باعث درد بسیار زیاد شود.
    خیلی از افراد با مشکل کمردردهای جدی و آزاردهنده درگیرند.
    رنه با افسردگی عمیقی دست‌وپنجه نرم می‌کند.
    وقتی نوح با چاقوی تیزی گوشت را قاچ می‌کرد، دستش به‌شدت بریده شد.
    هر روز در بیمارستان‌ها، افرادی با آسیب‌های جدی و خطرناک درمان می‌شوند.

     
    کلمه «severely» به معنی «به‌شدت» است و معمولاً برای توصیف چگونگی انجام کاری به کار می‌رود:

    اگر پوست به‌شدت خشک باشد، ممکن است دچار خارش شود.
    کسی که به‌شدت افسرده است، شاید نیاز به درمان تخصصی داشته باشد.
    خانمی که از سوی همسرش به‌شدت کتک خورده بود، خودش را به بیمارستان رساند.

     
    کلمه «severity» به معنی «شدت» است و یک اسم محسوب می‌شود:

    هیچ‌کس تا وقتی که کار از کار نگذشته بود، متوجه جدی بودن وضعیت نشد.
    شدت بیماری آن مرد جوان تا وقتی که زنده بود، آشکار نشد.
    مجازات سنگین آن متهم – یعنی حبس ابد – با توجه به جرم بزرگی که مرتکب شده بود، عادلانه به نظر می‌رسید.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همه‌ی واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Shadow به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Shadow به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Shadow به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی یک جسم جامد، مسیر نور را می‌بندد، سایه به وجود می‌آید. سایه‌ها هم در فضای باز و هم در محیط بسته دیده می‌شوند.

    گربه می‌تواند سایه‌ای را که روبه‌رویش افتاده ببیند. خورشید پشت سر اوست. ترکیب نور خورشید و بدن گربه، این سایه را ایجاد کرده‌است.
    پرده‌های کرکره‌ای، بر روی این گیتار سایه انداخته‌اند.
    یک شبح تاریک از پشت کمد بیرون آمد.
    این راهروی باریک، تقریباً تمام روز در سایه قرار دارد.

     
    واژه «Shadow» به عنوان فعل هم به کار می‌رود. در این حالت، به معنای دنبال کردنِ کسی و یادگیری از طریق مشاهده کردن است:

    جدیدترین کارمند ما، ادگار، قرار است چند روزی همراه کارمندان باتجربه‌تر باشد تا طرز کار دستگاه‌ها را یاد بگیرد.
    مشکلی نیست اگر چند روز شما را همراهی کنم تا شیوه تدریس این درس‌ها را بیاموزم؟
    پلیس، فرد مشکوکی را که در شهر نیویورک زندگی می‌کند، تحت نظر دارد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Shake به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Shake به فارسی با چند مثال

    بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم

    ترجمه کلمه Shake به فارسی با مثالهای کاربردی

    برای بیان حرکت سریع و ناگهانی یک شیء یا قسمتی از بدن، می‌توانید از واژه “لرزش” (shake) استفاده کنید. این کلمه اغلب به صورت فعل به کار می‌رود و جزو افعال بی‌قاعده محسوب می‌شود. بنابراین لازم است چهار فرم اصلی آن را به خوبی یاد بگیرید.

    ساده گذشته فعل ماضی فاعل
    shake

    تکان دادن

    shook

    تکان داد

    shaken

    تکان داده شده است

    shaking

    تکان دادن

    وقتی زلزله می‌آید، زمین می‌لرزد.
    آیا قبل از این که آب پرتقال را بریزی، آن را تکان دادی؟
    بعضی از خواننده‌ها وقتی آواز می‌خوانند، بدنشان را تکان می‌دهند و باسنشان را می‌چرخانند.
    ماشین لنا وقتی از روی جاده‌ی سنگ‌ریز شده رد می‌شد، کاملاً می‌لرزید.
    ساختمان‌های قدیمی نمی‌توانند لرزش زیاد زمین را تحمل کنند. ترک برمی‌دارند و خراب می‌شوند.
    تمام بدنش از عصبی بودن شروع به لرزیدن کرد.

    کلمه “shake” همچنین وقتی به کار می‌رود که دو نفر برای سلام و خداحافظی یا نشان دادن توافق با هم دست می‌دهند:
    مایک و باب وقتی به توافق رسیدند، با هم دست دادند.
    آیا تا به حال با رئیس‌جمهور آمریکا دست داده‌ای؟

    “shaker” چیزی است که برای تکان دادن استفاده می‌شود؛ مثل نمکدان.
    برای پاشیدن نمک روی غذا از نمکدان استفاده کن.
    برای اضافه کردن فلفل به غذایت می‌توانی از فلفلدان یا آسیاب فلفل استفاده کنی.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.