امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد میگیریم
ترجمه کلمه Wit به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “شوخطبعی” (Wit) بسیار شبیه به “طنز” است، اما یک تفاوت مهم دارد: شوخطبعی برای خنداندن یا سرگرم کردن، به هوش و ذکاوت وابسته است.
مخاطبان با شوخطبعی و ذکاوت یک کمدین جذب میشوند.
حرفهای سخنران پر از شوخطبعی و کنایه بود.
او بلد است چطور از شوخطبعی برای پشتیبانی از استدلالهایش استفاده کند.
گاریسون کیلور به خاطر شوخطبعی درخشانش معروف است.
ایجاز و کوتاهی، روح شوخطبعی است. (این یک ضربالمثل معروف است.)
کلمه “witty” یک صفت است و به معنی “باهوش و باذوق” یا “شوخ” است:
آن خانم حرف بسیار بامزه و هوشمندانهای زد.
این یک بیان بسیار باذوق است.
چقدر باهوش و باذوق!
این خیلی بامزه است.
ما آن برنامه تلویزیونی را دوست داریم چون مجری آن بسیار باذوق و خوشذوق است.
آن مرد دوست دارد فکر کند که آدم باذوقی است، اما در واقع درک درستی از شوخطبعی ندارد.
همچنین میتوانید از کلمه “wit” برای اشاره به توانایی فرد در فکر کردن سریع در موقعیتهای سخت استفاده کنید. (در این حالت، این کلمه همیشه به صورت جمع به کار میرود: wits)
وقتی به یک کشور خارجی سفر میکنی، واقعاً باید هوشیار و مراقب باشی.
پس از ۴۰ سال معلمی، آن پیرمرد دیگر توانایی فکر کردنش را از دست داد.
باید از ذهنت استفاده کنی تا بفهمی چه کاری باید انجام دهی.
دیگر از تحمل و فکرم فراتر رفتهام. (این یک اصطلاح است و به این معنی است که شما از یک موقعیت یا یک شخص کاملاً خسته و ناامید شدهاید.)
او با زیرکی و ذکاوتش از پس کارها برمیآید. (او موفق است چون باهوش است.)
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را ببینید که با حرف A آغاز میشوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به بخش کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید