دسته: آموزش زبان

  • معنی کلمه Costume به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Costume به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Costume به فارسی با مثالهای کاربردی

    لباس مخصوص یا کاستیوم، نوعی پوشش است که افراد در موقعیت‌های خاصی از آن استفاده می‌کنند. مثلاً وقتی کسی می‌خواهد یک تعطیلی را جشن بگیرد، یا در نمایشی نقش یک شخصیت دیگر را بازی کند، یا حتی برای معرفی یک شغل یا فعالیت، این نوع لباس را به تن می‌کند.

    مثلاً:
    نماد آن تیم، یک لباس پرنده به تن کرده است.
    در جشن هالووین، بچه‌ها با لباس‌های مخصوص به در خانه‌ها می‌روند و درخواست آب‌نبات می‌کنند.
    بازیگران زن و مردی که در آن نمایش حضور داشتند، لباس‌هایی از قرن شانزدهم پوشیده بودند.
    می‌توان این نوع لباس‌ها را به راحتی در فروشگاه‌های لباس دست‌دوم و مغازه‌های خرید و فروش اجناس استفاده شده پیدا کرد.
    همسایه‌های ما در آن سر خیابان یک مهمانی برگزار کردند و همه با لباس‌های مخصوص در آن حاضر شدند.
    مردم این شهر برای جشن گرفتن یک روز ویژه، لباس وایکینگ‌ها را می‌پوشند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به **کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Cough به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Cough به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Cough به فارسی با مثالهای کاربردی

    سرفه به پاکسازی مواد آزاردهنده از مجاری تنفسی کمک می‌کند.

    در این جمله‌ها، از «سرفه» به عنوان یک فعل استفاده شده است:

    او به دلیل بیماری سرفه می‌کند.
    به خاطر قورت دادن یک مگس، شروع به سرفه کرد.
    دنیس امروز صبح کمی خون سرفه کرد، به همین خاطر او را به بیمارستان بردند.
    من باید به پزشک مراجعه کنم چون نمی‌توانم سرفه کردن را متوقف کنم.

     
    در این مثال‌ها، «سرفه» به عنوان اسم به کار رفته است:

    او سرفه‌ی شدیدی دارد.
    باید برای آن سرفه به پزشک مراجعه کنی.
    رهبر ارکستر به خاطر سرفه‌های زیاد حاضرین در هنگام اجرا، عصبانی شد.

     
    همچنین می‌توان از «سرفه» به صورت صفت نیز استفاده کرد:

    شربت سرفه به کاهش علائم سرماخوردگی کمک می‌کند.
    اگر گلو درد داری، آبنبات‌های مخصوص سرفه می‌توانند مفید باشند.
    روبیتوسین یک داروی قوی برای سرفه است.

     
    عبارت «Cough it up» یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است. معنای آن این است که چیزی – به ویژه پول – را به شخص دیگری تحویل دهی:

    اگر به سازمان مالیات آمریکا (I.R.S.)* بدهکار هستی، بهتر است پول را بپردازی یا منتظر جریمه باشی.
    بیشتر ما توانستیم چند دلار پول جمع‌آوری کنیم تا به آن مرد برای خرید بلیط قطار کمک کنیم.

    * I.R.S.: سازمان مالیاتی ایالات متحده که مسئول جمع‌آوری مالیات از شهروندان است.
     

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه count به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه count به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم!

    ترجمه کلمه Count به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه «شمارش» برای شمردن تعداد چیزها یا افراد به کار می‌رود، اما گاهی هم برای اشاره به چیزهایی که اهمیت دارند یا واقعاً تأثیرگذار هستند استفاده می‌شود.

    نظر او به حساب نمی‌آید. (یعنی در این موقعیت، حرفش مهم نیست.)
    تصمیم‌هایی که او می‌گیرد واقعاً اهمیت دارد. همه در شرکت تحت تأثیر انتخاب‌های او قرار می‌گیرند.
    انتخابات مهم است. برو رای بده!

     
    اگر بعد از «count» از حرف اضافه «on» استفاده کنیم، معنای آن تغییر می‌کند و به «تکیه کردن» یا «حساب کردن روی کسی» تبدیل می‌شود:

    نمیشود روی او حساب کرد که سر کلاس به موقع حاضر شود. همیشه دیر می‌کند.
    میتوانم این آخر هفته روی کمک تو حساب کنم؟
    من روی تو حساب دارم.
    او روی حمایت همسرش حساب می‌کند.

     
    در مثال‌های زیر، کاربرد کلمه count برای بیان عدد و شمارش را می‌بینیم:

    دختربچه می‌تواند تا بیست بشمارد.
    آیا همهٔ دانش‌آموزان کلاس را شمردی؟
    کیلومترشمار، تعداد مایل‌هایی که ماشین طی کرده را نشان می‌دهد.
    او در آن مراسم با آدم‌های جالب زیادی آشنا شد که حتی نمی‌تواند همه‌شان را بشمارد.

     
    این کلمه گاهی به صورت اسم نیز به کار می‌رود و منظور از آن، تعداد یا نتیجهٔ شمارش است:

    شمارش چطور است؟ (مثلاً در بازی بیسبال وقتی از تعداد توپ و strikes می‌پرسند.)
    باید یک بار دیگر شمارش کنیم. (مثلاً هنگام بررسی موجودی انبار)
    براساس آخرین سرشماری، جمعیت شهر ده درصد افزایش یافته است.
    به حساب من، چند نفر از گروهمان غایب هستند.

     

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Court به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Court به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Court به فارسی با مثالهای کاربردی

    دادگاه یک مکان رسمی است. اما این کلمه معنی‌های مختلفی دارد:

    یک قاضی بر جلسات دادگاه نظارت می‌کند.
    مردم برای حل مشکلات قانونی خود به دادگاه می‌روند.
    وکیل‌ها از حقوق افرادی که به دادگاه می‌روند، دفاع می‌کنند.
    گاهی پادشاه یا ملکه یک دربار دارند که شامل نزدیکان و افرادی خاص می‌شود.
    در گذشته، دلقک‌ها بخشی مهم از دربار بودند. آن‌ها با گفتن لطیفه و شوخی، پادشاه و اطرافیانش را سرگرم می‌کردند.
    حیاط، فضایی است که با دیوارهای یک خانه یا ساختمان بزرگ محصور شده است.
    دوره خواستگاری به زمانی گفته می‌شود که دو نفر پیش از ازدواج، با هم رابطه عاطفی دارند. در این دوره مرد برای ازدواج، توجه زن را جلب می‌کند.
    بازی بسکتبال در زمین مخصوصی به نام زمین بسکتبال انجام می‌شود.
    بازی تنیس نیز در زمین تنیس برگزار می‌گردد.
    علاوه بر این‌ها، اصطلاح “دادگاه افکار عمومی” به دیدگاه‌ها و نظرات بیشتر مردم یک کشور یا جهان اشاره دارد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همه‌ی واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایه‌ی حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Coverage به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Coverage به فارسی با چند مثال

    بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی را با هم یاد بگیریم!

    ترجمه کلمه Coverage به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی از رسانه‌هایی مثل تلویزیون، رادیو، مطبوعات و اینترنت صحبت می‌کنیم، از واژه «پوشش» به عنوان یک اسم استفاده می‌شود. به اطلاعاتی که از یک رویداد گزارش می‌دهند، پوشش آن رویداد گفته می‌شود. این همان چیزی است که خبرنگاران انتخاب می‌کنند تا در حین یا پس از رخداد یک اتفاق، آن را به نمایش بگذارند و بازگو کنند.

    پوشش نتایج انتخابات نشان داد چه کسی در انتخابات شب گذشته برنده شده است.
    شبکه سی‌ان‌ان پوشش ۲۴ ساعته از اخبار داخلی و بین‌المللی ارائه می‌دهد.
    پوشش اخبار محلی در شهرهای بزرگ معمولاً خوب است، اما در شهرهای کوچک و مناطق کم‌جمعیت، این پوشش محدود است.

     
    همچنین می‌توانید از واژه «پوشش» در زمینه بیمه نیز استفاده کنید:

    چه نوع پوشش بیمه‌ای برای خودروی خود دارید؟
    تام به دلیل خطر احتمالی وقوع سیل در منطقه‌اش، به پوشش بیمه‌ای اضافی برای خانه نیاز داشت.
    بیمه درمانی ما پوشش مناسبی برای هزینه‌های پزشکی غیرمنتظره فراهم می‌کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همه واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Cover به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Cover به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Cover به فارسی با مثالهای کاربردی

    پوشاندن یا Cover کردن چیزی معمولاً برای محافظت از آن یا مخفی نگه داشتن آن انجام می‌شود.

    یک کلاه ایمنی، سر را می‌پوشاند و از کسی که در محل ساخت‌وساز کار می‌کند، محافظت می‌کند.
    عینک شنا، چشم‌های شناگر را می‌پوشاند و دیدن در زیر آب را راحت‌تر می‌کند.
    ماسک جراحی، دهان پزشک را می‌پوشاند تا هم از بیمار و هم از خود پزشک مراقبت کند.
    دستکش‌های ضخیم، دست‌ها را می‌پوشانند و در برابر هوای بسیار سرد از آن‌ها محافظت می‌کنند.
    یک برزنت یا چادر بزرگ، سطح وسیعی را می‌پوشاند و از هر چیزی که زیر آن است، نگهداری می‌کند.
    پتو کسی را که می‌خواهد گرم بماند، می‌پوشاند. شب‌ها شما زیر پتو و ملافه می‌خوابید.
    بانداژ هم قسمتی از بدن را که زخم شده، می‌پوشاند. علاوه بر این، بانداژ زخم را از دید دیگران پنهان می‌کند تا مجبور نباشند آن را ببینند.

     
    بعضی چیزها هستند که فیزیکی نیستند، اما باز هم از شما پشتیبانی یا محافظت می‌کنند:

    بیمه، در صورت وقوع حادثه، شما را تحت پوشش قرار می‌دهد.
    در میدان نبرد، سربازان هنگام درگیری، یکدیگر را پشتیبانی می‌کنند.
    یک همکار می‌تواند جور همکار دیگر را بکشد که نمی‌تواند کارش را تمام کند یا در محل کار حاضر نیست.
    یک دوست هم می‌تواند در شرایط سخت، از دوستش حمایت کند، به هر شکلی که آن حمایت لازم باشد.

     
    گاهی در بحث‌ها یا هنگام ارائه اطلاعات هم از کلمه «پوشش» استفاده می‌شود:

    چه موضوعاتی در این جلسه مطرح شد؟
    معلم در کلاس امروز، درباره زمان حال کامل توضیح داد.
    این گزارش، جنبه‌های مختلفی را در بر گرفت.
    گوینده اخبار در تلویزیون، از تحقیقی گزارش داد که به چندین دستگیری منجر شد.

     
    کلمه «Coverage» به صورت اسم به کار می‌رود:

    پوشش بیمه ماشین من کامل است.
    پوشش رسانه‌ای مسائل سیاسی، امروزه به صورت ۲۴ ساعته ادامه دارد.
    شرکت‌های تلفن همراه، نقشه‌هایی به مشتریان نشان می‌دهند که مناطق تحت پوشش و قدرت سیگنال را مشخص می‌کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    برای دیدن فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین، اگر می‌خواهید فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین را ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Coward به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Coward به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Coward به فارسی با مثالهای کاربردی

    ترسو به کسی می‌گویند که در برابر خطر جسارتش را از دست می‌دهد. همچنین این واژه برای کسی به کار می‌رود که به افراد بی‌گناه آسیب می‌زند یا بدون اخطار به دیگران حمله می‌کند.

    مردی که در یک کلاب شبانه افراد بی‌گناه را کشت، آدم ترسویی بود.
    خانواده‌اش باید با این واقعیت که او ترسو بوده زندگی کنند.
    به مردان جوانی که بدون دفاع از کشورشان، آنجا را ترک کردند، ترسو می‌گفتند.
    آن‌ها با این کار باعث شدند آبروی مردم و ملتشان از بین برود.
    آن ترسو با ترس و وحشت از میدان جنگ فرار کرد. (عبارت «دم بین پاها» کنایه از ترس شدید است، مثل سگی که از چیزی می‌ترسد و فرار می‌کند.)
    بچه‌های زمین بازی به پسری که از کتک‌کاری فرار کرد، گفتند ترسو.

    کلمه‌ی cowardly یک صفت است. این کلمه کمی غیرمعمول است، چون معمولاً پسوند «-ly» برای قیدها به کار می‌رود.

    حمله‌های ترسویانه و بی‌دلیل به طرفداران فوتبال از تلویزیون پخش شد.
    حمله به روستا در نیمه‌شب، یک حرکت بزدلانه بود.
    شیر ترسو، شخصیتی در داستان جادوگر شهر اوز، تقریباً از همه چیز می‌ترسد.

    کلمه‌ی cowardice به معنای «ترسویی» یا «بزدلی» یک اسم است:

    مردی که آن جنایت را مرتکب شد، به خاطر بزدلی‌اش سرزنش شد.
    مردان آن منطقه به خاطر ترسویی شهرت دارند.

    توجه: این کلمه معمولاً برای توصیف رفتار مردان استفاده می‌شود، اما در مورد زنان هم کاربرد دارد. وقتی بحث درگیری و دعوا پیش می‌آید، انتظارات از مردان و زنان متفاوت است. همچنین آمار نشان می‌دهد احتمال اینکه یک زن مورد حمله قرار بگیرد یا کشته شود، بسیار کمتر از مردان است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Crab به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Crab به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Crab به فارسی با مثالهای کاربردی

    واژه “خرچنگ” نام یک جانور آبزی است.
    اما ما از همین واژه برای توصیف کسی که زیاد شکایت می‌کند یا همیشه ناراضی است نیز استفاده می‌کنیم. شما می‌توانید این کلمه را به صورت اسم، فعل یا صفت به کار ببرید:

    **مثال‌ها:**

    او یک خرچنگ است. (اسم)
    او درباره همه چیز خرچنگ می‌کند. (فعل)
    چرا او اینقدر حال و هوای خرچنگی دارد؟ (صفت)
    دختر سه‌ساله دارنشا اگر بعد از ظهر نخوابد، بدخلق و خرچنگ می‌شود.
    جو همیشه از رئیسش شکایت می‌کند (خرچنگ می‌کند).
    داری از چی شکایت می‌کنی (خرچنگ می‌کنی)؟
    اینقدر نق نزن (خرچنگ نباش)!

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Crack به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Crack به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Crack به فارسی با مثالهای کاربردی

    یک ترک، شکافی است که ممکن است به دلایل مختلفی مانند اتفاقات طبیعی، کارهای عمدی یا تصادفی به وجود بیاید.

    وقتی خاک بیش از حد خشک می‌شود، در آن شکاف ایجاد می‌شود.
    خاک ترک برداشته است.
    روی یخ در حال شکاف خوردن است.
    شکاف‌هایی درون یخ دیده می‌شود.
    شیشه جلوی ماشین او با برخورد یک سنگ ترک خورد.
    حالا شیشه جلوی ماشینش ترک دارد.
    برای شکستن تخم مرغ، آن را به جنس سخت دیگری می‌کوبی.
    رعد و برق می‌شکافد.
    صدایی شبیه ترق تروق ایجاد می‌کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Cram به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Cram به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Cram به فارسی با مثالهای کاربردی

    وقتی می‌خواهید چیزی را در یک فضای کوچک جای دهید، یا وقتی می‌خواهید فعالیت‌های زیادی را در زمان کوتاهی انجام دهید، می‌توانید از فعل “cram” استفاده کنید.

    جو آن پیش از سفر، هرچقدر لباس که جا می‌شد در چمدانش چپاند.
    امکان ندارد که بتوان مبلمان بزرگ را در یک آپارتمان کوچک جا داد.
    یخچال ما آنقدر پر و فشرده است که جای زیادی برای چیزهای دیگر نیست.
    چند نفر می‌توانی توی ماشینت جا بدهی؟
    بنیتو و خانواده‌اش وقتی به پاریس رفتند، همه کارهایی که برای یک هفته برنامه‌ریزی کرده بودند را در چند روز انجام دادند.
    متأسفانه هفتهٔ آینده نمی‌توانم با شما دیدار کنم. برنامهٔ روزانهام کاملاً پر است. (در این جمله “cram” به صورت صفت به کار رفته است.)
    اولیویا باید برای امتحان فردش شب‌بیداری کند و درس بخواند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست کاملی از واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.