دسته: آموزش زبان

  • معنی کلمه Receive به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Receive به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Receive به فارسی با مثالهای کاربردی

    فعل “receive” بسیار شبیه به فعل “get” است و هر دو یک معنی کلی دارند.

    رئیس به دان یک ایمیل فرستاد.
    دان یک ایمیل از سوی رئیس خود دریافت کرد.

    پاتریشیا یک بسته پستی گرفت.
    یک بسته برای پاتریشیا از طریق پست رسید.

    به دانش آموزان به خاطر موفقیت‌هایشان جایزه دادند.
    دانش آموزان برای دستاوردهایشان جایزه گرفتند.

    دوستان ما دیروز یک خبر ناگوار شنیدند.
    دوستان ما دیروز خبر بدی دریافت کردند.

    مریم از خانواده‌اش پول می‌گیرد.
    مریم از طرف خانواده‌اش پول دریافت می‌کند.

    سطح کلمه “receive” از کلمه “get” بالاتر است، به همین دلیل گاهی اوقات استفاده از آن مناسب‌تر و رسمی‌تر است.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Recent به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Recent به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Recent به فارسی با مثالهای کاربردی

    اگر چیزی «اخیر» باشد، یعنی آن اتفاق در گذشته رخ داده، اما خیلی وقت پیش نبوده است. اینکه بگوییم چیزی اخیر است یا نه، به شرایط بستگی دارد. کلمهٔ recent یک صفت است.

    طوفان اخیر باران زیادی را به همراه داشت.
    آیا اخیراً دردی داشته‌اید؟
    آیا اخیراً اتفاق افتاده؟ (recently یک قید است.)
    اخیراً چه حسی داشته‌اید؟
    آیا فیلم جدیدی این روزها روی کابل پخش می‌شود؟
    تاریخ روی این شیر نشان می‌دهد که تازه خریداری نشده و باید آن را دور بیندازید.

     

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Recommend به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Recommend به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Recommend به فارسی با مثالهای کاربردی

    رئیس باب، او را برای پست جدیدی پیشنهاد داد.
    به باب از سوی مدیرش برای یک شغل جدید پیشنهاد شد.
    او بسیار توصیه شد. (یعنی قویاً پیشنهاد شده)
    معلم پیشنهاد می‌کند که روزی یک ساعت انگلیسی بخوانید.
    پیشنهاد می‌کنم روی لغات جدید بیشتر کار کنید.
    وقتی به نیویورک رسیدیم، راننده‌ی تاکسیمان چند جای خوب برای خوردن پیتزا معرفی کرد.
    اگر به شهرتان بیایم، کدام هتل را پیشنهاد می‌دهید؟
    چه پیشنهادی دارید؟
    دکتر به بیشتر بیمارانش ورزش بیشتر را سفارش کرده است.
    باید کاری را که دکتر می‌گوید انجام دهید.
    بیشتر معلمان به دانش‌آموزانشان پیشنهاد نمی‌کنند که زیاد تلویزیون ببینند.
    من آن را پیشنهاد نمی‌کنم.

     
    کلمه‌ی recommendation به معنای «توصیه» است و یک اسم محسوب می‌شود.

    می‌خواهم یک پیشنهاد بدهم.
    رئیس قبلی سارا یک نامه‌ی توصیه برایش نوشت.
    او برای پیدا کردن کار جدید، از رئیسش درخواست یک نامه‌ی توصیه کرد.
    آیا پیشنهادی برای رستوران یا جای خوب برای غذا خوردن در شهرتان دارید؟
    ما بر اساس پیشنهاد یک دوست، تصمیم گرفتیم ماشین لباسشویی بخریم.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
     

  • معنی کلمه Record به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Record به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Record به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “رکورد” (Record) وقتی به عنوان اسم به کار می‌رود، چندین معنی متفاوت دارد. در اولین گروه از مثال‌ها، منظور ثبت یک عملکرد ورزشی است که از همه بهتر است.

    چند رکورد جهانی در بازی‌های المپیک لندن شکسته شد؟
    کامرون ون دربورگ از آفریقای جنوبی یک رکورد جهانی جدید برای برنده شدن در مسابقه ۱۰۰ متر قورباغه به ثبت رساند.
    دانا ولمر از آمریکا رکورد مسابقه ۱۰۰ متر پروانه را شکست.

     
    “رکورد” همچنین می‌تواند به معنی اطلاعات و سوابق ثبت شده باشد:

    پرونده پزشکی لئونارد نشان می‌دهد که او سابقه مشکلات قلبی دارد.
    مدرسه هیچ سابقه‌ای از تحصیل سارا در آنجا ندارد.
    دفتر تحقیقات فدرال (اف‌بی‌آی) پرونده افرادی را که گمان می‌رود در فعالیت‌های مجرمانه دست دارند، نگهداری می‌کند.

     
    معنای دیگر “رکورد” یک صفحه گرد است که در گذشته برای پخش موسیقی استفاده می‌شد.

    گروه بیتلز در دهه ۱۹۶۰ صفحه‌های پرفروش زیادی داشت.
    صفحه‌های وینیل هنوز در بسیاری از مغازه‌های موسیقی پیدا می‌شوند.
    گروه تینا می‌خواهند یک صفحه ضبط کنند، به همین خاطر در حال برنامه‌ریزی برای یک سفر به نشویل هستند.
    پیش از پیدایش سی‌دی و موسیقی دیجیتال، دستگاه‌هایی به نام “رکورد پلیر” وجود داشتند که این صفحه‌ها را پخش می‌کردند. امروزه به جای “رکورد پلیر” بیشتر از کلمه “گرامافون” (Turntable) استفاده می‌شود.

     
    وقتی این کلمه به صورت فعل به کار می‌رود، تاکید روی بخش دوم آن است:
    re-CORD

    او با کامپیوترش موسیقی ضبط می‌کند.
    آیا می‌دانی چطور از تلفنت برای ضبط ویدیو استفاده کنی؟
    خوب است که صدایتان را هنگام صحبت کردن به انگلیسی ضبط کنید و سپس به آن گوش دهید تا ببینید چقدر پیشرفت کرده‌اید.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به **کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A** سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ **کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا** مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Recover به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Recover به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Recover به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه «recover» به معنای بازپس گرفتن یا پیدا کردن چیزی است. این چیز ممکن است گم شده، دزدیده شده، فراموش شده یا حتی نابود شده باشد.

    به طور معجزه آسایی، حلقه ازدواج گمشده سامانتا پس از سی سال پیدا شد.
    آثار هنری که در زمان جنگ جهانی دوم ناپدید شده بودند، پیدا شدند و حالا دوباره در همان موزه‌های اولیه در معرض دید هستند.
    پلیس توانست اجناس باارزشی که از یک مغازه در مرکز شهر دزدیده شده بود را کشف و ضبط کند.
    ملوانان توانستند بقایای جسد افرادی که در یک طوفان جان باخته بودند را از آب بگیرند.
    بعضی از چمدان‌هایی که در آن طوفان گم شدند، هرگز پیدا نشدند.
    رالف توانست قایقش را که از اسکله جدا شده بود، از طرف دیگر دریاچه پس بگیرد.

     
    یک فرد می‌تواند پس از یک اتفاق ناراحت کننده «بهبود یابد» و حال بهتری پیدا کند:

    خوان هرگز نتوانست از مرگ ناگهانی همسرش بهبود پیدا کند.
    آن خانواده هنوز در حال کنار آمدن با آن فقدان تلخ هستند.
    جیل خیلی زود بعد از طلاقش حالش بهتر شد.
    برای تد سخت بود که از دست دادن شغلی که ۲۵ سال داشت را پشت سر بگذارد.
    همه می‌پرسند آیا بیل می‌تواند بعد از محکومیت به زندان به خاطر مواد مخدر، دوباره آبرویش را به دست آورد؟

     
    «Recover» به معنای بهتر شدن و بازگشت به سلامت پس از یک بیماری هم هست:

    جنیفر هنوز در حال بهبود یافتن از یک سرماخوردگی سخت است.
    مدت زمان زیادی طول کشیده تا او سلامتیش را به دست آورد.
    دوره بهبودی او هفته‌ها طول کشید. (کلمه «recovery» یک اسم است.)
    جید خیلی سریع بعد از یک سکته مغزی بهبود پیدا کرد.
    پزشکان بهبودی او را یک معجزه خواندند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Refer به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Refer به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Refer به فارسی با مثالهای کاربردی

    اشاره کردن (refer) یعنی اینکه چیزی خاصی را نشان دهیم، یا یک نفر از شخص یا چیز دیگری نام ببرد.

    او به چه چیزی اشاره می‌کند؟
    او به چه چیزی اشاره دارد؟ (این روش از پایان یافتن سؤال با حرف اضافه جلوگیری می‌کند.)
    او به چه کسی اشاره می‌کند؟
    آیا منظورش من هستم؟ (آیا دارد در مورد موضوعی حرف می‌زند که مربوط به من است؟)
    این واژه به چه معناست؟
    واژه «آبی» به فعالیت‌های مرتبط با آب اشاره دارد.
    یک تابلوی بزرگ در بیرون ساختمان، به سازندگان آن اشاره می‌کند.
    دانشجویان کالج، استاد تاریخ خود را «دکتر اشمیت» صدا می‌زنند. هیچ‌کس او را با نام کوچکش صدا نمی‌زند. (بعضی از اساتید ترجیح می‌دهند با عنوان «پروفسور» خطاب شوند.)
    نباید یک پزشک را با نام کوچکش صدا بزنید. (در مطب دکتر یا بیمارستان، به ندرت پزشکان را با نام کوچکشان صدا می‌زنند.)
    آیا موقع سرهم کردن دوچرخه، به راهنمای آن نگاه کردی؟
    لوگوی روی یک محصول، به سازنده آن اشاره دارد.

     

    واژه «refer» معمولاً وقتی استفاده می‌شود که یک نفر، فرد دیگری را برای کاری پیشنهاد می‌دهد. به این پیشنهاد، reference (معرفی) می‌گویند. همچنین از این واژه وقتی استفاده می‌شود که یک نفر در زمینه‌ای تخصص دارد:

    آن خانم جوان به خاطر داشتن مهارت‌های لازم، برای آن شغل معرفی شد.
    همه جیم را به عنوان یک متخصص در این زمینه می‌شناسند.
    من شما را به کسی معرفی می‌کنم که تجربه بیشتری در این زمینه دارد.
    یکی از دوستانم، من را به شما معرفی کرد. (یعنی یکی از دوستانم به خاطر تخصص شما، شما را به من پیشنهاد داد.)

     

    کلمه «referral» یک اسم است. وقتی کسی را referral می‌کنند، یعنی او را توصیه می‌کنند. این واژه معمولاً در کسب‌وکار استفاده می‌شود:

    بیشتر مشتریان جدید باب، از طریق معرفی دیگران به دست می‌آیند. (مشتریانی که از کارش راضی هستند، او را به بقیه معرفی می‌کنند.)
    بنگاه‌داران املاک، بسیاری از مشتریان خود را از طریق معرفی دیگران پیدا می‌کنند.
    لیندا از مشتریانش می‌خواهد که با میل خود، فرم معرفی را پر کنند تا بتواند مشتریان جدیدی پیدا کند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات رایج انگلیسی همراه با معنی و مثال، که بر اساس حروف الفبا مرتب شده، مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Reference به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Reference به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

    ترجمه کلمه Reference به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه “مرجع” در بیشتر مواقع به عنوان یک اسم به کار می‌رود. یک مرجع، شخص یا چیزی معتبر است که اطلاعاتی در اختیار می‌گذارد یا از یک فکر و ادعا پشتیبانی می‌کند.

    شما باید سه معرف در فرم درخواست کار خود بنویسید. (منظور از “معرف‌ها” در این جمله، نام کسانی است که شما را از محیط کار می‌شناسند.)
    می‌شود لطفاً نام شما را به عنوان معرف برای یک موقعیت شغلی که برایش اقدام کرده‌ام، ثبت کنم؟
    این کتاب، یک کتاب راهنمای بسیار خوب است. (در این جمله، کلمه “مرجع” نقش صفت دارد.)
    یک فرهنگ لغت، یک کتاب راهنما است.
    این آقای جوان، یک سؤال درباره هزینه‌های لازم برای عضویت دارد.
    تانیا اسم یک کلوپ شبانه را برد که من آن را نمی‌شناسم. (“اشاره کردن” به معنای “ذکر کردن” و “نام بردن” است.)
    لطفاً سعی کنید هیچ حرفی درباره گذشته او نزنید.
    این موضوع مربوط به چیست؟ (این پرسش معمولاً وقتی پرسیده می‌شود که کسی سؤالی دارد یا وضعیتی در حال بررسی است.)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Reflect به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Reflect به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Reflect به فارسی با مثالهای کاربردی

    کلمه «reflect» به معنای فکر کردن در مورد چیزهای گذشته و اهمیت آنهاست. این کلمه معانی مختلفی دارد که در مثال‌های زیر می‌بینید:

    حاضران در مراسم یادبود، لحظه‌ای توقف کردند تا به زندگی‌هایی که از دست رفته بود بیندیشند. (در اینجا به معنای فکر عمیق کردن است.)
    نمرات پایین دن، توانایی‌های واقعی او را به عنوان یک دانش‌آموز نشان نمی‌دهد. (در اینجا به معنای نشان دادن است.)
    رفتار ناشایست ارتش، تصویر بدی از مردم آن کشور به نمایش گذاشت.
    پیشرفت کار و کسب آن‌ها، حاصل تمام زحمت‌هایی است که برایش کشیده‌اند.
    نور آفتاب از سطح دریاچه بازمی‌گردد. (در اینجا به معنای برگرداندن نور یا تصویر است.)

     
    برای ساختن اسم این کلمه، به انتهای آن «tion» اضافه می‌کنیم:

    اگر به داخل آینه نگاه کنی، تصویر خودت را می‌بینی.
    رفتار نامناسب دورا، نشان‌دهنده تربیت نادرست است.
    روز یازدهم سپتامبر، فرصتی برای اندیشیدن درباره رویدادهایی است که قبل و بعد از حمله سال ۲۰۰۱ رخ داد.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به بخش کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس ترتیب الفبایی مراجعه کنید.

  • معنی کلمه Refund به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Refund به فارسی با چند مثال

    امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

    ترجمه کلمه Refund به فارسی با مثالهای کاربردی

    اگر پولی که برای خریدی پرداخت کرده‌اید را پس می‌گیرید، یا اگر مبلغی بیشتر از آنچه باید پرداخت می‌کنید، از کلمه «بازپرداخت» استفاده می‌کنیم.

    وقتی این کلمه به صورت اسم به کار می‌رود، تکیه‌ی صدا روی بخش اول آن است:
    re fund

    **مثال‌ها:**
    * صاحب‌خانه‌ها به این دلیل که سال گذشته مالیات زیادی پرداخت کرده بودند، از دولت بازپرداخت دریافت کردند.
    * اگر چیزی از این فروشگاه بخرید و از آن راضی نباشید، به شما بازپرداخت کامل می‌دهند.
    * ما به دلیل کثیف بودن اتاق و وجود حشره در آن، از هتل تقاضای بازپرداخت کردیم.
    * چه زمانی بازپرداخت خود را دریافت می‌کنیم؟
    * باید حدود دو هفته دیگر بازپرداخت را از طریق پست دریافت کنید.

     

    وقتی این کلمه به صورت فعل استفاده می‌شود، تکیه‌ی صدا روی بخش دوم آن است:
    re fund

    **مثال‌ها:**
    * اگر از خرید خود راضی نباشید، شرکت پولتان را بازپرداخت می‌کند.
    * فروشگاه پول ما را بازپرداخت کرد چون گوشی تلفنی که خریده بودیم کار نمی‌کرد.
    * مدیر گفت به دلیل گذشت زمان زیاد از خرید این گیتار، پول مرا بازپرداخت نمی‌کند.
    * آن‌ها برای اینکه بتوانند پول را بازپرداخت کنند، باید کارت شناسایی همراه عکس ببینند.

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

     

  • معنی کلمه Refuse به فارسی با چند مثال

    معنی کلمه Refuse به فارسی با چند مثال

    امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

    ترجمه کلمه Refuse به فارسی با مثالهای کاربردی

    “نه” گفتن به معنای رد کردن و امتناع است. کسی که این کار را انجام می‌دهد، معمولاً به خاطر باورها و اصول محکمش، از همکاری یا شرکت در یک کار خودداری می‌کند. البته گاهی هم ممکن است فردی به دلیل ترس یا احتیاط، از انجام کاری سر باز بزند.

    ساده گذشته فعل ماضی
    refuse

    رد کردن

    refused

    امتناع کرد

    refused

    امتناع کرده

    من نمی‌پذیرم.
    از انجام آن کار سر باز می‌زنم.
    من کاملاً از انجام آن کار خودداری می‌کنم. آن را انجام نمی‌دهم.
    او موافق این پیشنهاد نیست.
    او کاری را که بقیه انجام می‌دادند، انجام نداد.
    بچه‌ها نخواستند بروکلی بخورند.
    دانش‌آموزان حاضر به همکاری با معلمشان نشدند.
    کوین قبول ندارد که فعالیت‌های انسان روی تغییرات آب‌وهوایی تأثیر می‌گذارد.
    اگر کسی از تو خواست کاری را که دوست نداری انجام بدهی، فقط نه بگو.

    کلمه **refusal** به معنی «امتناع» یک اسم است:
    خودداری آن زن از همکاری با پلیس، باعث شد یک شب را در زندان بگذراند.
    امتناع کودک از خوردن سبزیجاتش، با سکوت سنگین مادرش روبه‌رو شد.
    وقتی آن پسر از دختر خواست با او بیرون برود، فکر می‌کرد جواب رد می‌شنود، اما با موافقت سریع او غافلگیر شد.

    کلمه **refuse** یک اسم نیز هست و به معنی «زباله» است.
    تلفظ و معنای این **refuse** با **refuse** به معنی «امتناع کردن» فرق دارد، ولی شکل نوشتاری آن‌ها یکی است.

    لطفاً زباله‌ها را در سطل‌های مخصوص بیندازید.
    بعد از کنسرت، همه‌جای پارک پر از آشغال بود.
    «خسته‌ها، فقیرها… و زباله‌های نگون‌بخت ساحل پرجمعیتتان را به من بسپارید.» (بخشی از شعر «کولوسوس جدید»)

    فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

    اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را که با حرف A آغاز می‌شوند ببینید، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
    همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.