همه چیز درباره معنی و مفهوم ضربالمثل «جهود خوندیده» + شعر 🩸
این ضربالمثل برای کسی به کار میرود که از یک اتفاق تلخ، تجربه بسیار زیادی به دست آورده و بعد از آن، در کارش بسیار دقیق و محتاط شده است. مثل کسی که یکبار ضرر بزرگی کرده و از آن به بعد با هوشیاری کامل عمل میکند.
داستان پشت این مثل:
در گذشته، فردی یهودی مقداری پول به شخصی قرض داده بود. وقتی زمان پسگیری پول رسید، بدهکار نه تنها پول را پس نداد، بلکه آن فرد را کتک کاری هم کرد و به او آسیب رساند. پس از این ماجرا، آن شخص دیگر هیچ وقت بدون حضور یک شاهد قابل اعتماد، به کسی پول قرض نداد. او از آن تجربه دردناک، درس بزرگی گرفت و برای همیشه محتاط شد.
این ضربالمثل به ما یادآوری میکند که انسانهای باهوش از اشتباهات خود و دیگران درس میگیرند و اجازه نمیدهند یک اشتباه دو بار تکرار شود.
و اما شعر در این باره:
اطلاعات جامعتری در مورد این موضوع را در معنی ضرب المثل ” یک کلاغ چهل کلاغ ” + داستان پیدا کنید.
هر که شد از جهان فریب خورده *** چون جهود خوندیده شد زیرک و آگاه
تا نزنی پای تو بر تیشه خرد *** کی شود از سرت گذر تیشهی آه

در این بخش به توضیح و درک معنای این ضربالمثل ایرانی میپردازیم. در ادامه با هم به بررسی این عبارت میپردازیم.
معنی جهود خون دیده چیست؟
۱. این عبارت برای کسی به کار میرود که به طور غیرعادی از دیدن خون میترسد یا حالت بدی پیدا میکند.
۲. کلمه «جُهود» به پیروان دین یهود اشاره دارد و معنی آن یهودی یا اسرائیلی است. این واژه معمولاً با نگاه تحقیرآمیز استفاده میشود و بار معنایی خوبی ندارد.
۳. در شعرهای شاعران نیز از این واژه استفاده شده، مانند این ابیات:
برای یادگیری پیشرفته، به معنی و مفهوم ضرب المثل ” کینه شتری “ مراجعه کنید.
یکی جهود و مسلمان نزاع میکردند
چنانکه خنده گرفت از نزاع ایشانم
خیالت را پرستش ها نمودم
وگر جرمی جز این دارم جهودم
این موضوع را بهتر بشناسید با مطالعه معنی ضرب المثل ” نرود میخ آهنین در سنگ ” + داستان.
گر نبارد فضل باران عنایت بر سرم
لابه بر گردون رسانم چون جهود اندر فطیر
۴. واژه دیگری که شبیه «جهود» تلفظ میشود، «جُحود» است. در زبان عربی، وقتی کسی با وجود آگاهی، حقیقتی را انکار کند، از فعل «یجحَد» استفاده میشود. چنانکه خداوند متعال در قرآن کریم میفرماید:
بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ (عنکبوت:۲۹)
ترجمه: بلکه این قرآن، آیات روشنی است در سینه کسانی که به آنان معرفت و دانش عطا شده است؛ و آیات ما را جز ستمکاران انکار نمی کنند.
ضربالمثل مرتبط با خون
اختصاصی-آنبین

دیدگاهتان را بنویسید