معنی کلمه Should به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of should word

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

ترجمه کلمه Should به فارسی با مثالهای کاربردی

برای بیان پیشنهادهای خوب یا دادن راهنمایی، معمولاً از کلمه “باید” استفاده می‌کنیم:

برای اینکه روز خوبی را شروع کنید، بهتر است صبح زود از خواب بیدار شوید.
یک دانش‌آموز برای اینکه در مدرسه موفق شود، لازم است به درسش اهمیت بدهد.
اگر کسی قصد ازدواج دارد، لازم است از لحاظ احساسی و مالی برای این مسئولیت آماده باشد.
وقتی به فرانسه سفر می‌کنیم، خوب است تا جای ممکن از مکان‌های دیدنی آن بازدید کنیم.
دولت موظف است تا حد توان به مردم آسیب‌دیده از توفان هاروی کمک کند.

 
وقتی بخواهیم “باید” را به شکل منفی به کار ببریم، از “نباید” یا “هرگز” استفاده می‌کنیم.

خوردن مقدار زیادی غذای ناسالم برای سلامتی خوب نیست و بهتر است از آن پرهیز کنید.
هنگام رانندگی به هیچ وجه از تلفن همراه برای فرستادن پیام استفاده نکنید.
دانش‌آموزان نباید با معلم خود بحث کنند.
واقعاً نباید این کار را انجام دهند.

 
وقتی می‌خواهیم از کسی راهنمایی بگیریم یا نظر او را بپرسیم، سوالاتمان را با “باید” مطرح می‌کنیم:

به نظرت برای ناهار کجا برویم؟
برای گرفتن این اطلاعات باید با چه کسی تماس بگیرد؟
به نظر تو چه ساعتی باید در فرودگاه حاضر شوند؟
چقدر به پیشخدمت انعام بدهیم مناسب است؟
اول باید چه کاری انجام دهم؟ بعد از آن چه؟

 
گاهی برای فهمیدن دلیل یک قانون یا روش خاص، سوالاتی با “باید” می‌پرسیم:

چرا باید در روزهای تعطیل هم کار کنم؟
چه دلیلی دارد که این مقدار زیاد مالیات بپردازیم؟
اگر احتمال طوفان شدید برف در این منطقه وجود دارد، چرا مدرسه برای همان روز تعطیل نمی‌شود؟

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *