امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم
ترجمه کلمه Remark به فارسی با مثالهای کاربردی
اظهار نظر کردن به این معنی است که فردی درباره یک موضوع یا اتفاق، نظر خود را بیان کند. معمولاً کسی که در این زمینه تخصص یا مسئولیت دارد، این کار را انجام میدهد. در مثالهای زیر، کلمه «اظهار نظر» به صورت فعل به کار رفته است:
یکی از اعضای گروه اشاره کرد که آنها به کمک جامعه نیاز دارند.
آقای بولز معمولاً درباره بلندی موهای پسرش صحبت میکند.
رئیسجمهور از شجاعت تمام افرادی که در عملیات نجات شرکت داشتند، قدردانی کرد.
مقامات حاضر نیستند جزئیات جرم را توضیح دهند.
این کلمه معمولاً به شکل اسم نیز استفاده میشود:
دانشآموز نظر باهوشانهای درباره نمایش هملت بیان کرد.
در پایان مراسم، چند صحبت پایانی ایراد شد.
صحبتهای مسئولان، برنامه را به پایان رساند.
کلمه «قابل توجه» یک صفت است. وقتی اتفاقی بسیار جالب یا غیرمنتظره رخ میدهد، از این واژه استفاده میکنیم:
بهبود وضعیت او پس از سانحه، واقعاً قابل توجه بود.
دستاوردها و یافتههای علمی او شگفتانگیز است.
یک زن جوان خارقالعاده از کانادا به عنوان مدیرعامل جدید شرکت انتخاب شده است.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید