امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Opinion به فارسی با مثالهای کاربردی
یک «نظر»، باور شخصی فرد دربارهٔ یک موضوع یا ایده است. ارزش و تأثیر یک نظر، معمولاً به شخصی که آن را بیان میکند بستگی دارد.
در ادامه، چند روش رایج برای درخواست نظر دیگران آورده شده است:
– دوست دارم نظرت را دربارهٔ این موضوع بدانم.
– در این مورد نظری داری؟
– نظر شما چیست؟
– ممکن است نظر خود را بیان کنید؟
🔍 نکته: برخی فعلها معمولاً با کلمه «نظر» به کار میروند؛ مانند: دادن، تشکیل دادن، داشتن و به اشتراک گذاشتن.
– من دربارهٔ آن نظر دارم.
– من نظری ندارم.
– اجازه بده نظر خودم را بگویم.
– مدتی زمان برد تا بتوانم دربارهٔ این موضوع نظری تشکیل دهم.
– دوست من، گری، همیشه در حال بیان نظراتش است.
– گاهی افراد در بیان نظرات خود تردید دارند.
– بیان نظرتان در کلاس درس، کاملاً قابل قبول است.
📌 کلمه «نظرپرداز» (Opinionated) به فردی گفته میشود که نظرات خود را خیلی محکم و گاهی بدون توجه به دیدگاه دیگران بیان میکند. چنین افرادی ممکن است به دلیل عدم تمایل به شنیدن نظرات مخالف، باعث ایجاد بحث و تنش شوند.
– دکستر خیلی نظرپرداز است. او حاضر نیست حرف کسانی را که با او مخالفند، بشنود.
– گفتوگو با همسایهام سخت است، چون او خیلی به نظرات خودش پایبند است.
– اینقدر سفت و سخت نظر نده. سعی کن با ذهنی باز به موضوع نگاه کنی.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست کامل واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهی «واژههای پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهی «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید