امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی را یاد میگیریم
ترجمه کلمه Bright به فارسی با مثالهای کاربردی
برای بیان موقعیتهایی که نور زیادی وجود دارد، میتوانید از واژه **bright** استفاده کنید:
امروز هوا خیلی آفتابی است. او به عینک آفتابیاش نیاز دارد.
دفتر من در طول روز پر از نور است.
ما آشپزخانهمان را زردِ روشن رنگ کردیم.
اگر نور چراغها زیاد است، میتوانید آن را کم کنید.
همچنین، از **bright** برای توصیف افراد باهوش نیز استفاده میشود:
ژاک مرد جوان باهوشی است. همیشه در حال خلق ایدههای جدید است.
دانشآموزان کلاس ما ایدههای هوشمندانهای برای مقابله با گرمایش جهانی ارائه کردند.
کارکنان آن شرکت بسیار بااستعداد هستند. آنها محصولات جدید زیادی اختراع کردهاند.
شما آیندهی درخشانی در پیش دارید. (منظور از “آینده روشن”، آیندهای خوب و موفق است. این عبارت معمولاً برای جوانان بااستعداد به کار میرود.)
گاهی **bright** به صورت طعنهآمیز و برای بیان برعکس معنای واقعی آن استفاده میشود:
چه عالی بود! (در واقع کار عاقلانهای نبود.)
چه فکر نابی! (یعنی ایدهی بدی بود.)
باز هم از این فکرهای نورانی داری؟ (یعنی ایدهی قبلیات جواب نداد.)
کلمهی **brighten** نیز یک فعل است و به معنای روشنتر کردن رنگ چیزی یا افزایش نور یک محیط است:
نور خورشید که از پنجره میتابد، تمام اتاق را روشن میکند.
میتوانید با نوارهای سفیدکننده، دندانهایتان را روشنتر کنید.
کمی وایتکس کمک میکند تا رنگ لباسهای سفیدتان شفافتر شود.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست کاملی از واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید