امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم
ترجمه کلمه Final به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “نهایی” معمولاً برای توصیف چیزی به کار میرود که آخرین است یا پایان یک روند را نشان میدهد.
امروز آخرین روز سال است. فردا سال نو است.
رزا پس از فکر کردن زیاد در مورد شرایط، تصمیم قطعی خود را گرفت.
آخرین مایل از مسابقه، سختترین قسمت برای دوندگان بود.
پس از یک هفته گفتوگو، مدیریت پیشنهاد قطعی خود را اعلام کرد.
آیا این پاسخ قطعی شماست؟
این حس خیلی قطعی و تمامشدهای دارد.
این تصمیم، تغییرناپذیر است. راه برگشتی وجود ندارد.
کلمه “بالاخره” یک قید است و زمانی به کار میرود که چیزی پس از مدتها انتظار به پایان برسد.
مهمانی بالاخره ساعت سه صبح تمام شد.
بالاخره روزنامه رسید. من تمام صبح منتظر آن بودم.
رابرت پس از شش سال نامزدی، در نهایت از دوست دخترش خواستگاری کرد.
بالاخره! کارشان تمام شد.
کلمه “نهایی کردن” یک فعل است و به معنای پایان بخشیدن و تکمیل یک کار است.
آنها با یک دستدادن، توافق را به نتیجه رساندند.
تکمیل گزارش بر عهده گروهی از حسابداران بود.
وقتی “فینال” به صورت اسم به کار میرود، معمولاً به آزمون پایانی یا مرحله نهایی یک رقابت اشاره دارد:
ویکتوریا این هفته در سه درس خود امتحان پایانی دارد.
امتحان پایانی بسیار سخت بود.
نمره امتحان پایانی، تقریباً نیمی از نمره نهایی شما را تشکیل میدهد.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست کاملی از واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید