معنی کلمه Prick به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of prick word

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!

ترجمه کلمه Prick به فارسی با مثالهای کاربردی

وقتی مقدار کمی خون از کسی گرفته می‌شود، از کلمه “prick” به عنوان فعل استفاده می‌کنیم:

پرستار برای گرفتن نمونه خون، انگشت مرد را سوراخ کرد.
افراد دیابتی وقتی می‌خواهند قند خونشان را چک کنند، انگشت خود را سوراخ می‌کنند.
آیا می‌توانی با خیال راحت انگشت خودت را برای آزمایش خون سوراخ کنی؟
شارلین موقع درست کردن شام، تصادفاً انگشتش را با یک چاقوی کوچک سوراخ کرد.
تیغ روی ساقهٔ گل رز آنقدر تیز است که می‌تواند انگشت یک نفر را سوراخ کند.

 
کلمه “prick” یک معنای عامیانه هم دارد. در این حالت، یک کلمهٔ بی‌ادبانه است و معنایش شبیه به “jerk” (آدم آزاردهنده و بی‌ادب) است.

چرا او مثل یک آدم بی‌ادب رفتار می‌کند؟
آن مرد خیلی آدم مزخرفی است.
اینقدر بی‌ادب نباش.
دوست‌پسر روندا همیشه که کنارش است، رفتارش واقعاً زننده است.

 
کلمه “prickly” یک صفت است:

کاکتوس یک گیاه خاردار است. (یعنی سوزن‌های تیزی دارد.)
امروز صبح وقتی وندی به رئیسش صبح‌بخیر گفت، یک جواب تند و تیز از او گرفت. (prickly = عصبانی و ناراحت)
آن علف‌های هرز همه خاردار هستند. برای کندن آن‌ها از زمین حتماً باید دستکش بپوشی.

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کامل واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال، بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *