معنی کلمه Tattle به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of tattle word

امروز می‌خواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم

ترجمه کلمه Tattle به فارسی با مثالهای کاربردی

افشای راز دیگران را “تتّل” می‌گویند. وقتی کسی راز شخص دیگری را فاش می‌کند، معمولاً برای آن فرد دردسر ایجاد می‌شود. این کار بیشتر بین بچه‌ها دیده می‌شود، اما گاهی بزرگترها هم این کار را انجام می‌دهند.

سیندی به مادرشان گفت که برادرش بابی، آباژور اتاق نشیمن را شکسته است. این گزارش باعث شد بابی مشکل پیدا کند.
در کلاس درس، یک دانش‌آموز به معلم گفت که دانش‌آموز دیگری هواپیمای کاغذی به سمت دیگر کلاس پرتاب کرده است. وقتی معلم متوجه شد چه کسی این کار را کرده، برای آن دانش‌آموز اتفاق افتاد.
سارا همیشه در حال گزارش دادن کارهای دیگران بود و به همین دلیل بین همکلاسی‌هایش دوست‌داشتنی نبود. همه او را به عنوان یک “آشوب‌گر” می‌شناختند.
جو از رئیس خود به دلیل دزدی پول از شرکت شکایت کرد. همه از این که او این موضوع را فاش کرد خوشحال بودند، زیرا این افشاگری شرکت را از ورشکستگی نجات داد.

حتی اگر فاش کردن یک راز گاهی باعث آشکار شدن یک حقیقت مهم شود، اما معمولاً کسی از کسی که راز دیگران را برملا می‌کند خوشش نمی‌آید. به کسی که این کار را می‌کند “آشوب‌گر” می‌گویند و گاهی اوقات هم ممکن است چیزهایی را که می‌گوید درست نباشند.
 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.
 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *