معنی کلمه Band به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of band word

امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

ترجمه کلمه Band به فارسی با مثالهای کاربردی

band (باند) گروهی از مردم است که برای یک هدف مشترک، معمولاً به منظور پخش موسیقی دور هم جمع می شوند. مردم در ایالات متحده می توانند به گروه های مختلفی تعلق داشته باشند.

  1. Musicians who like jazz can join a jazz band.
  2. High school students can choose to participate in a variety of brass bands that include trumpets, trombones, and saxophones.
  3. Marching bands play at football games and other events.
  4. An orchestra is a type of band composed of stringed instruments like violins, violas, and cellos.
  5. When I was in high school, I played bass in a rock band.
  6. Military parades feature military bands that play patriotic music.
  7. People in the 1940s and 1950s danced to popular big band music.
  1. نوازندگانی که جاز را دوست دارند می توانند به یک گروه جاز بپیوندند.
  2. دانش‌آموزان دبیرستانی می‌توانند در انواع گروه‌های برنجی که شامل ترومپت، ترومبون و ساکسیفون هستند، شرکت کنند.
  3. گروه های راهپیمایی در بازی های فوتبال و رویدادهای دیگر بازی می کنند.
  4. ارکستر نوعی گروه موسیقی است که از سازهای زهی مانند ویولن، ویولا و ویولن سل تشکیل شده است.
  5. وقتی دبیرستان بودم، در یک گروه راک بیس می زدم.
  6. در رژه‌های نظامی گروه‌های موسیقی میهن‌پرستانه پخش می‌شوند.
  7. مردم در دهه های 1940 و 1950 با موسیقی محبوب گروه بزرگ می رقصیدند.

 

band همچنین وسیله ای است که اشیا را کنار هم نگه می دارد.

  1. A rubber band can be wrapped around a newspaper to keep all of the sections together.
  2. Plastic bands wrapped around caps on bottles snap when the cap is removed to indicate someone has opened the bottle.
  3. Arm bands and wrist bands are worn to show support for a particular cause.
  4. A wedding band is worn on the finger to indicate that a person is married.
  5. If you cut your finger, you can wrap a band aid around the cut to stop the bleeding.
  1. یک نوار لاستیکی را می توان دور یک روزنامه پیچید تا همه بخش ها را کنار هم نگه دارد.
  2. نوارهای پلاستیکی که دور درب بطری‌ها پیچیده شده‌اند، وقتی درب بطری‌ها برداشته می‌شود، می‌شکنند و نشان می‌دهند که کسی بطری را باز کرده است.
  3. نوارهای بازو و مچ بند برای نشان دادن حمایت از یک علت خاص پوشیده می شوند.
  4. نوار عروسی بر روی انگشت بسته می شود تا نشان دهد که فرد متاهل است.
  5. اگر انگشت خود را بریدید، می توانید یک نوار کمکی را دور بریدگی بپیچید تا خونریزی را متوقف کنید.

 

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست همهٔ واژه‌هایی را ببینید که با حرف A آغاز می‌شوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر پایهٔ حروف الفبا مراجعه کنید.

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *