معنی کلمه Tender به فارسی با چند مثال

Meaning and usage of tender word

امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد می‌گیریم

ترجمه کلمه Tender به فارسی با مثالهای کاربردی

اگر چیزی “تندر” (tender) باشد، یعنی نرم، لطیف یا تازه است.

اسفناج تازه، نرم و لطیف است.
مرغی که دیشب خوردیم، بسیار نرم و لطیف بود.
این استیک هم آبدار است و هم نرم.
جای کبودی روی بازوی جنی هنوز حساس و دردناک است.
کودکانی که در سنین حساس و آسیب‌پذیری قرار دارند، نباید با واقعیت‌های خشن و سخت زندگی روبرو شوند.
خاطرات آن‌ها از زندگی در اردوگاه پناهندگان، هنوز تازه و دردناک است.

 

کلمه “tender” معمولاً در موقعیت‌های عاطفی و احساسی هم به کار می‌رود:

ماریا قلبی حساس و نازک‌دل دارد که به راحتی می‌شکند.
جیم هنوز بعد از طلاقش، احساساتی و آسیب‌دیده است.
همسران، عشق و محبت خود را به یکدیگر نشان می‌دهند. (کلمه “tenderness” به معنای “محبت” یک اسم است.)
او با نهایت محبت، پیشانی‌اش را بوسید. (کلمه “tenderly” به معنای “با محبت” یک قید است.)

 

این کلمه می‌تواند به عنوان فعل هم استفاده شود. در این حالت معنای آن “ارائه دادن” یا “تقدیم کردن” است، اما این کاربرد بسیار رسمی است و معمولاً برای استعفا یا در موقعیت‌های تجاری به کار می‌رود.

پیتر استعفای خود را تقدیم کرد. (tender = ارائه دادن)
گلوریا مشتاق است که نامه استعفای خود را ارائه دهد.
شرکا یک پیشنهاد رسمی ارائه کرده‌اند.
اسکناس دلار، یک پول رایج قانونی است. (legal tender = پول قانونی. کلمه “tender” در این جمله یک اسم است.)

فرهنگ لغت ضروری انگلیسی

اگر می‌خواهید فهرست کامل واژه‌های انگلیسی که با حرف A آغاز می‌شوند را ببینید، به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، می‌توانید به صفحه‌ی «واژه‌های پرکاربرد انگلیسی همراه معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *