امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم
ترجمه کلمه Rough به فارسی با مثالهای کاربردی
برعکس کلمه “صاف”، واژه “خشن” است. این کلمه برای توصیف سطوحی به کار میرود که ناهموار هستند یا دارای برآمدگیها و قسمتهای تیزی هستند که ممکن است باعث خراش شوند. در ادامه چند نمونه از این سطوح را میبینید:
اگر از شهر خارج شوید و به مناطق روستایی بروید، جادههای بسیاری را میبینید که ناهموار و پر از سنگریزه هستند.
سطح سنگها معمولاً ناهموار است.
پوست فیل هنگام لمس کردن، زبر و خشن احساس میشود.
وقتی چوب را با اره میبریم، سطح برشخورده معمولاً ناصاف میشود.
میتوان با استفاده از کاغذ سمباده، یک سطح ناهموار را صاف و هموار کرد.
اگر من بیشتر از دو روز اصلاح نکنم، صورتم به خاطر موهای کوتاه و زبر، خشن به نظر میرسد.
کلمه “rough” همچنین برای توصیف یک تجربه یا شرایط سخت نیز استفاده میشود و معنایی نزدیک به کلمه “دشوار” دارد. همچنین شبیه به کلمه “سخت” است.
شاون هفته بسیار سختی را پشت سر گذاشته است. او الآن نیاز به استراحت دارد.
این منطقه، جای امن و آرامی نیست. باید در رفتوآمدتان خیلی مراقب باشید.
آقای ادواردز برخورد بسیار سختگیری با دانشآموزانش دارد و آنها را مجبور میکند بسیار سخت کار کنند.
دوره آموزش پایگاه ارتش بسیار طاقتفرسا خواهد بود. تام مطمئن نیست که آمادگی لازم برای این تمرینات سخت را دارد یا نه.
علاوه بر این، از این کلمه میتوان به صورت فعل نیز استفاده کرد:
بروس کمی از سوی پلیس مورد ضرب و شتم قرار گرفت. (rough up = کتک کاری، مشت و لگد زدن و…)
پوست صورت آن مرد مسن، پس از هفتهها قرار گرفتن در معرض سرمای شدید، بسیار خشن و زمخت شده بود.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را که با حرف A آغاز میشوند ببینید، به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهٔ «واژههای پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال، بر پایهٔ حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید