بیایید همین امروز یک واژه تازه انگلیسی را با هم یاد بگیریم!
ترجمه کلمه Jam به فارسی با مثالهای کاربردی
در بخش اول، کلمه «jam» به این معنی است که چیزی یا کسی نمیتواند حرکت کند یا چیزی جلوی حرکت را میگیرد.
بعد از آن تصادف، ترافیک سنگینی به وجود آمد. (در این جمله «jam» به شکل اسم به کار رفته است.)
دستگاه کپی من همیشه قفل میکرد، برای همین یک دستگاه جدید خریدیم. (در این جمله «jam» به شکل فعل استفاده شده است.)
دستگاه کپی کاغذش گیر کرده است. (در این جمله «jam» به شکل اسم آمده است.)
گاهی اوقات ساختمانهای بلند، سیگنالهای تلفن همراه را مختل میکنند.
معمولاً بعد از روز شکرگزاری و قبل از کریسمس، فروشگاهها شلوغ و پر از خریدار میشوند.
متروی توکیو به خاطر ازدحام و شلوغی زیاد معروف است. (در این جمله «jam» به شکل صفت به کار رفته است.)
وقتی به سفر میروید، سعی نکنید چمدان را بیش از اندازه پر کنید. بهتر است کمی جای خالی باقی بگذارید.
نوازندگانی که دور هم جمع میشوند و به صورت بداهه موسیقی مینوازند:
نوازندگی گروهی تا ساعت دو صبح ادامه داشت.
آلن دوست دارد یاد بگیرد چطور با نوازندگان سبک بلوز، موسیقی بداهه اجرا کند.
بیایید یک وقت دور هم جمع شویم و با هم موسیقی بزنیم.
مربا هم نوعی خوراکی است که از میوه درست میشود و روی نان مالیده میشود. شبیه به مارمالاد یا ژله است.
جوی عاشق مربای توتفرنگی روی نان تست است.
سارا مربای تمشک دوست ندارد چون پر از دانه است.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهٔ «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید. همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهٔ «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید