بیایید امروز با هم یک واژه تازه انگلیسی یاد بگیریم
ترجمه کلمه Inform به فارسی با مثالهای کاربردی
کلمه “اطلاعرسانی” (Inform) به معنی “خبر دادن” است. این واژه تقریباً همان معنای “گفتن” (Tell) را دارد، اما با این تفاوت که “اطلاعرسانی” جدیت و رسمیت بیشتری را میرساند.
| ساده | گذشته | فعل ماضی |
| inform
اطلاع رسانی کردن |
informed
اطلاع رسانی کرد |
informed
اطلاع رسانی کرده |
شرکت به کارمندانش گفت که قرار است تعطیل شود.
پزشک به دایان گفت که بیمار است.
لازم است مردم ساکن در آن منطقه از پروژههای ساختمانی آینده باخبر شوند.
ساکنان ساختمان از یک نشت گاز مطلع شدند.
شرکت همه را از خطمشی جدید آگاه میکند.
کلمه «اطلاعات» یک اسم غیرقابل شمارش است:
به چه مقدار اطلاعات نیاز داری؟
در کیوسک، مقداری اطلاعات موجود است.
شاهدان، اطلاعات مهمی درباره انفجار در اختیار پلیس گذاشتند.
شهرداری اطلاعات بسیار مهمی برای دادن به ساکنان دارد.
ما مطمئن شدیم که همه اطلاعات را دریافت کردند.
ممنون بابت اطلاعات!
تخته اعلانات جایی است که مردم اطلاعات را روی آن نصب میکنند.
یک شکل محبوب و کوتاهشده این کلمه، «اِینفو» است.
ممنون بابت اِینفو.
آیا اِینفویی درباره این موضوع داری؟
آیا جعبه تلفن، اِینفویی داخلش بود؟
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست همهٔ واژههایی را ببینید که با حرف A آغاز میشوند، به صفحهٔ مربوط به کلمات پرکاربرد انگلیسی با حرف A سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهٔ کلمات پرکاربرد انگلیسی همراه با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید