امروز میخواهیم با هم یک واژه تازه انگلیسی آشنا شویم!
ترجمه کلمه Eager به فارسی با مثالهای کاربردی
کسی که واقعاً دوست دارد کاری را انجام دهد را “مشتاق” میگوییم. این واژه برای توصیف افرادی به کار میرود که از کاری که در حال انجام آن هستند یا در آینده قصد انجامش را دارند، هیجانزده و خوشحالند:
مینا برای شروع شغل جدیدش بسیار مشتاق است.
فروشنده تمایل زیادی داشت تا به مشتریان در پیدا کردن و خرید یک خودروی جدید کمک کند.
داریل علاقهی چندانی برای پیوستن به ارتش ندارد.
ما هیجانزده هستیم تا ببینیم برای تمام گوجهفرنگیهایی که این بهار کاشتیم چه پیش میآید.
شاگردانم علاقهی فراوانی برای بهتر کردن سطح زبان انگلیسی خود دارند.
وقتی بخواهیم از این معنی به صورت قید استفاده کنیم، “مشتاق” به “مشتاقانه” تغییر میکند.
همه با اشتیاق فراوان در انتظار شروع فیلم هستند.
دانشآموزان با علاقهی زیاد روی پروژهی خود کار میکنند.
بینتی با بیصبری در انتظار تماس تلفنی از سوی شرکتی است که قصد دارد او را استخدام کند.
فرهنگ لغت ضروری انگلیسی
اگر میخواهید فهرست کاملی از واژههای انگلیسی که با حرف A آغاز میشوند را ببینید، به صفحهی «کلمات کاربردی انگلیسی با حرف A» سر بزنید.
همچنین برای استفاده از فرهنگ لغت انگلیسی مجله آنبین، میتوانید به صفحهی «کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی و مثال بر اساس حروف الفبا» مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید